請幫我翻譯朗文ADVANCED聽力 - 自學

Liam avatar
By Liam
at 2007-09-27T23:03

Table of Contents

p.217 Q.74
Man: The new employee in accounting is very personable.
Unfortunately, he's not very good with debits and credits.

請問以上如何翻才恰當?

現醜:新來的會計(部門)員工和同事相處愉快,可是不太擅長借貸業務

特別是第一句我覺得翻得怪怪的
還有debits and credits有專門術語嗎?

From Answer Key: he is very personable, which means he is already good at
getting along with people

--

--
Tags: 自學

All Comments

請問有哪些方法可以快速增加閱讀能力啊

Enid avatar
By Enid
at 2007-09-27T23:01
上次的多益閱讀有點爆掉 請問板上的大家 要怎麼在一個月內增加閱讀能力呢 - ...

有關報名多益考試姓名拼音的問題

Connor avatar
By Connor
at 2007-09-27T21:00
請問一下 在多益報名表上 有註明說英文名字要寫護照上面的名字 現在的問題是 我之前並沒有護照 而我之前的英文的獎狀文件 證照等 我的姓都是拼成 Hsu 不過如果使用外交部所鼓勵的通用拼音的話 那就要寫成Syu 那我現在報名表上是應該拼成Hsu 到時候辦護照直接寫Hsu ...

有人想團抱多益11/26的考試嗎? 需30人ꄠ…

Blanche avatar
By Blanche
at 2007-09-27T20:41
告訴大家一個不幸的消息 我今天打電話去問,他說要同一個單位 然後特地到場舉辦考試 不接受我們這種散戶團報........ 也就是說....只能自己報了! andgt; andlt; ※ 引述《yunns (..)》之銘言: : 從推文和我收到的信來看 : 應該是可以湊團報 : 他們有個團報專線 : 我明天 ...

建議 自學板轉型

Agnes avatar
By Agnes
at 2007-09-27T18:12
小弟在這邊建議自學板轉型成TOEIC專業版面 因為現在有絕大部分的文章都集中在這個領域 加上批踢踢並沒有相關討論區 所以建議更改板名 這樣可以更深入的討論TOEIC 不知道各位板友以及板大看法如何? 因為看到GMAT板已經成立 讓我想到這裡也是否應該轉型? 自於自學板 ...

請教兩題英文

Mason avatar
By Mason
at 2007-09-27T17:12
1. She acts strangely to most of us. 請問這句的意思如果翻成and#34;在我們大多數人看來,她是一個行為舉止很奇怪的人and#34; 這樣翻對嗎?還是有更好的翻譯呢? 2.The man in blue smiled at me. 這句若翻成and#34 ...