如何克服語言障礙 - 留學

Hedda avatar
By Hedda
at 2013-11-24T06:25

Table of Contents




出國一小段時間

從一開始連點subway都不知道要怎麼點 上課都不敢舉手發言 也聽不懂教授在幹嘛

到現在很多人都會以為我應該高中左右就到英語系國家

這也是下了很大的功夫

時間慢慢累積才能看得出效果


我想要主要分享發音的部分

畢竟寫作和文法並不是我的強項

而很多版友建議的多寫多讀多請別人改 真得是很好的方法

文法的問題 網路上找一本評價好的文法書 好好讀 然後配合上多寫 自然就會改善


我大一的時候運氣很不錯

遇到了一個語言治療師(參加活動認識的)

她有在幫病患矯正發音 (她英文是母語)

她發現我發音有一些問題 於是就很熱心幫我英文的忙 而我就教她中文為回饋

算是語文交換的夥伴 一星期見面1-2次


她介紹了2本練習發音的書給我

我買了書和CD

書裡面從母音開始教起 之後會開始討論子音 然後stress 和 intonation都會討論到

我這才發現 原來以前所認知的發音方法 完全都是錯誤的

比如說 cup cop cope / beat bit/ code cold 我發音可能都太類似了

但其實舌頭的位子 牙齒和嘴型 都是完全不同


我可以說是打掉重練 先從最基本的發音開始練起 之後慢慢練stress 和intonation

因為英文就像一首旋律 有很多連結 有抑揚頓挫 (<--有點忘了當時書上的表示)

而不是像中文一樣平平板板 中文是一個字一個字發聲 英文不是

這個除了找書上練之外 (當然native speaker朋友協助)

也可以看影集 然後學裡面的人說話


然後多說也很重要 除了找個native speaker糾正發音外

多參加一些活動 (我知道很困難 因為研究和功課兩頭燒)

多講英文 幾個月過去 自然就進步很多

維持2-3年的努力 身旁的人一定可以看出"挖 你英文變好超多的"


很多人說"腔調不是問題"

的確是如此

但很多時候我發現是因為"發音"的問題 而不是腔調

就像我們大家都會說中文

但如果發音不準 (例如嘴巴塞滿食物) 別人還是沒辦法了解阿

例如以前我一個同學常把 Three 說成 tree

那這就不是腔調 而是發音問題


多練習一定會進步 :)



※ 引述《sdpp ( )》之銘言:
: 如題 不知道留學的各位是否會面臨語言的障礙
: 我的語言能力普通 背景工科 一年前托福也只落在90-100的水準
: 出國後一年多來 寫作業常常評語comment就是被提到
: 語言文字表達有障礙 文法問題 奇怪的用字 不易讓人閱讀等等
: 簡言之就是英文不好@@ 講英文台腔也重
: 每次很努力的寫作業 feedback看了很讓人難過T.T
: 想說找native speaker看 proofreading
: 但總不能一直這樣下去 也不好意思麻煩別人
: 上了學校語言中心開的免費言補強課 沒啥用 課程內容也超廢
: 認真的想問各位
: 請問有什麼方法可以改進這問題嗎??
: 謝謝版上各位

--
Tags: 留學

All Comments

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-11-27T19:58
可以請問原PO書名嗎 :)
Puput avatar
By Puput
at 2013-11-30T06:04
Three 說成 tree 其實很多印度人都這樣講
我看大家也是聽得懂
Damian avatar
By Damian
at 2013-12-03T08:00
你那同學是新加坡人嗎XDD
Lily avatar
By Lily
at 2013-12-04T09:53
其實很多人連中文都不標準了,倒也不必強求英文也要字
正腔圓,有腔調不是壞事,只要不影響溝通就好
Annie avatar
By Annie
at 2013-12-05T04:39
不過英文講久了自己就會要求自己發音位置要對,而不是
單純的讓人懂就好,這也是一種進步。
Andy avatar
By Andy
at 2013-12-06T04:09
我也覺得腔調不是問題 看看成龍 施振榮接受英文專訪
Hedy avatar
By Hedy
at 2013-12-06T20:35
再來就是美國人接受度的問題 印度人腔調很重但是美國人也懂
Oscar avatar
By Oscar
at 2013-12-08T23:40
我想就是印度人夠多 美國人聽久了自然懂了
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2013-12-10T11:12
抱歉我查過了 朋友給的書好像是特別的 現在買不到了
Ula avatar
By Ula
at 2013-12-13T07:04
但現在市面上很多書也都有發音的書 避免廣告嫌疑 抱歉無
法提供書名

如何克服語言障礙

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2013-11-24T04:54
幾位版友已經有提出一些不錯的建議, 這邊就只針對你字裡行間的訊息給點其他的看法。 ※ 引述《sdpp ( )》之銘言: : 如題 不知道留學的各位是否會面臨語言的障礙 : 我的語言能力普通 背景工科 一年前托福也只落在90-100的水準 : 出國後一年多來 寫作業常常評語commen ...

鑰匙不見

Steve avatar
By Steve
at 2013-11-24T00:43
今天出去回家之後,發現鑰匙不見, 已經晚上12點了,打電話給房東, 他說他已經要睡了, 但如果他不來我就只能等到早上, 外面又冷,我就拜托他一定要來, 結果他還是來了, 不過他說鑰匙不見所以要換鎖收一萬日円, 真的很貴,但沒辦法只好給了, 大家也要小心鑰匙不見阿… - ...

在留變更(簽證延長)等的時間

Odelette avatar
By Odelette
at 2013-11-24T00:11
自己回文給最近會辦的人留個參考。 申辦地:東京立川入管 項目: 學生簽證延長。 送交時間:2013/11/06 文件:1. 申請書(記得給學校蓋章) 2. 護照正本影本,還要影印所有相關的貼紙,當初台灣貼的一大張簽證、 上陸、資格外、總之全部印給他 3. 在學證明 ...

如何克服語言障礙

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2013-11-23T23:55
新的語言需要新的思考模式 也就是說,是需要採用/習慣另一種的思考模式 我的方法是,多看英文電影,中文字幕能不用就不用 最好是放英文字幕,這樣的話也知道外國人是怎麼建構句子的 至於台腔不台腔的現象 說穿了,只是有沒有讓自己的口腔舌頭肌肉習慣英文發音方式 這個只能夠多鍛鍊你嘴部的肌肉了 我的方法是,平時多用英文 ...

請問關於加拿大重新入境study permit的問題

Olivia avatar
By Olivia
at 2013-11-23T23:30
因為加拿大板上人比較少,所以抱歉來到這邊請問一下。 我想請問,如果去年申請上加拿大的學校, 也瓣好student visa (student permit), 然後我也前往加拿大,也入境過了, 但是後來因為一些個人因素,沒有入學,回到台灣。 現在又申請上同一間學校的不同program, stude ...