英文這幾句不懂?! - 自學
By Catherine
at 2007-07-26T12:27
at 2007-07-26T12:27
Table of Contents
※ 引述《gieat (dfasdf)》之銘言:
: She could not bear the good qualities
: of this pretty girl bexause they made
: her own daughters appear the more hateful
: 這句那個bear查不到?而且整個不知道怎麼翻?
我猜這段的意思是
她無法容忍這可人女孩乖順的特質
因為這使得她女兒的存在更可恨/顯得更可恨
不過這段文法有錯 拼字有錯
good 也有很多種意思
所以我只是把大概意思翻出來@@
--
: She could not bear the good qualities
: of this pretty girl bexause they made
: her own daughters appear the more hateful
: 這句那個bear查不到?而且整個不知道怎麼翻?
我猜這段的意思是
她無法容忍這可人女孩乖順的特質
因為這使得她女兒的存在更可恨/顯得更可恨
不過這段文法有錯 拼字有錯
good 也有很多種意思
所以我只是把大概意思翻出來@@
--
Tags:
自學
All Comments
Related Posts
Longman Dictionary的版本問題
By Mason
at 2007-07-26T02:45
at 2007-07-26T02:45
多益用書
By Aaliyah
at 2007-07-26T01:42
at 2007-07-26T01:42
多益考試時間
By Connor
at 2007-07-26T00:25
at 2007-07-26T00:25
Longman Dictionary的版本問題
By Anonymous
at 2007-07-25T23:31
at 2007-07-25T23:31
英文這幾句不懂?!
By Christine
at 2007-07-25T21:04
at 2007-07-25T21:04