花博公園取洋名 費茲洛唸成肥豬肉 - 彰化

Table of Contents

花博公園取洋名 費茲洛唸成肥豬肉

http://www.libertytimes.com.tw/2014/new/feb/10/today-center5.htm

〔記者顏宏駿/溪州報導〕

為期十天的「花在彰化」活動昨天閉幕,總共吸引六十萬名遊客入園,較去年成長兩成,
但縣府今年刻意將原名「溪州花博公園」的活動場地,改名為「費茲洛公園」,因很難用
台語唸出,又與當地人文環境毫無關連,許多民眾乾脆以諧音稱作「肥豬肉公園」。

花在彰化落幕 10天吸客60萬

縣府官員因多年前到澳洲墨爾本考察時,喜歡上當地的「費茲洛公園」,返國後便以該公
園為藍本,在溪州公園打造台灣的「費茲洛」,並表示,直接取用外國名稱是要彰化縣與
國際「無縫接軌」。

此舉引起許多鄉民不滿,新春期間紛紛在社群網站表達心聲,網友王定凱說,喝了洋墨水
就比較厲害,「溪州」兩字拿掉,換上洋名,就能跟世界接軌,這不是「接軌」而是「見
鬼」。

更多網民表示,完全無法認同「費茲洛」這個名稱,其一是跟當地毫不相關,其二長輩父
老無法用台語念出,完全沒有在地性。

攤商︰洋名沒意思 肥豬肉較順口

今年新春期間一波波的外地遊客湧入園區,「費茲洛」名稱也讓遊客一頭霧水,幾乎每個
攤商都被問到這個問題,攤商口徑一致說:「大官喜歡,小市民無法置喙,不過,許多人
乾脆就稱作『肥豬肉公園』,不管用國語或台語唸都很順口!」

溪州鄉長黃盛祿說,王永慶就是王永慶,別人不會因為取名為王永慶,就變成台灣第一富
豪,同樣的,溪州公園也不會因為取名為「費茲洛」就更像澳州的費茲洛。

縣府新聞處長黃東烈表示,不要拘泥於命名的小細節上,縣府斥資規劃台灣最大的平地森
林公園,成果有目共睹,也正因為如此,才能吸引較往年更多的人潮進來,「費茲洛」就
是要讓彰化走出去,各地的觀光客走進來。

--

All Comments

Hardy avatarHardy2014-02-12
和某市長一樣,對自己的文化沒信心!
剛脆請該黨邀請澳洲人來選縣長好了!
Tom avatarTom2014-02-14
費古洛:有事嗎
Jessica avatarJessica2014-02-16
新聞處長根本自己打臉,不要拘泥於命名的小細節...
Catherine avatarCatherine2014-02-18
那幹嘛去改成這個怪名?
Elvira avatarElvira2014-02-20
叫伯源紀念公園就好啦
Rosalind avatarRosalind2014-02-22
叫源伯公園好了 龍三&阿信表示:
Enid avatarEnid2014-02-24
不推廣溪州反而推廣澳洲 真的是拿公費去澳洲玩太爽
Erin avatarErin2014-02-26
官員頭腦到底在想啥..........
Daniel avatarDaniel2014-02-28
叫博士公園好了 紀念縣長弟對彰化的貢獻
Hamiltion avatarHamiltion2014-03-02
詩人公園
Kelly avatarKelly2014-03-04
潮詩袋公園
Olga avatarOlga2014-03-06
今年規劃的超爛的...網頁破到不行 接駁車班次都沒寫
Mason avatarMason2014-03-08
這名字真的太假掰了....一點在地象徵都沒有