登峰小補丸‧片語小測驗! - 英檢

By Caitlin
at 2012-04-02T14:08
at 2012-04-02T14:08
Table of Contents
文章出處:http://www.eapex.com.tw/epaper/small/slang/e-nerve.htm
※片語小強化※ No.91
《 get up the nerve (=精神分裂? ) 》
【實用程度:95%】
最近天氣忽冷忽熱、忽晴忽雨,不僅是讓不少人感冒掛病號,連精神
也開始焦慮了起來。華人對於自己的精神問題總是羞於啟齒,覺得說
出口會很丟臉、沒面子,但老外,卻不只將「看心理醫師」視為一種
健康的行為,更常把 get up the nerve 掛在嘴邊,難道老外也將精神失常
當作一種常態?
◎小對話:
A: How was your trip to Australia ?
B: Well, it was very exciting. I finally got up the nerve and tried
bungee jumping.
Q:「 get up the nerve」是什麼意思?
(A) 抓到把柄 (B) 鼓足勇氣 (C) 精神分裂
◎正解:
正確解答是(B)。你答對了嗎。
這裡的nerve指的不是神經,而是勇氣 courage。而guts也是指「勇氣」或「膽量」,
對很多人來說,嘗試高空彈跳確實需要些膽量( It takes some guts to go bungee
jumping. )。
除了guts外,美國人在口語上也用 balls來代表「膽量」,不過比較不文雅就是了。
》本單元選錄自:貝塔語言出版《Do 俚語 drive you bananas?》
--
※片語小強化※ No.91
《 get up the nerve (=精神分裂? ) 》
【實用程度:95%】
最近天氣忽冷忽熱、忽晴忽雨,不僅是讓不少人感冒掛病號,連精神
也開始焦慮了起來。華人對於自己的精神問題總是羞於啟齒,覺得說
出口會很丟臉、沒面子,但老外,卻不只將「看心理醫師」視為一種
健康的行為,更常把 get up the nerve 掛在嘴邊,難道老外也將精神失常
當作一種常態?
◎小對話:
A: How was your trip to Australia ?
B: Well, it was very exciting. I finally got up the nerve and tried
bungee jumping.
Q:「 get up the nerve」是什麼意思?
(A) 抓到把柄 (B) 鼓足勇氣 (C) 精神分裂
◎正解:
正確解答是(B)。你答對了嗎。
這裡的nerve指的不是神經,而是勇氣 courage。而guts也是指「勇氣」或「膽量」,
對很多人來說,嘗試高空彈跳確實需要些膽量( It takes some guts to go bungee
jumping. )。
除了guts外,美國人在口語上也用 balls來代表「膽量」,不過比較不文雅就是了。
》本單元選錄自:貝塔語言出版《Do 俚語 drive you bananas?》
--
Tags:
英檢
All Comments
Related Posts
知英這本測驗書

By Hardy
at 2012-04-01T18:47
at 2012-04-01T18:47
3/18新竹東門考場,首戰108

By Doris
at 2012-04-01T17:22
at 2012-04-01T17:22
一戰99+送佛心得

By Ivy
at 2012-04-01T12:10
at 2012-04-01T12:10
聽力有需要練習聽英式口音嗎?

By Suhail Hany
at 2012-04-01T11:06
at 2012-04-01T11:06
請問 TOEFL iBT階段式托福寫作 這本書

By Ingrid
at 2012-04-01T01:12
at 2012-04-01T01:12