梅酒 choya - 廣告

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2007-08-29T03:53

Table of Contents

※ 引述《weinm (到2樓走樓梯好唄~)》之銘言:
: 現在好像有第二支了
: 第一支是像日本打仗時穿的鐵衣
: 喝了梅酒之後
: 身上的鐵衣通通卸了下來
: 是一個穿和服的女生甜甜的笑著喝梅酒
: 講了: 哩賴客思 (relax)
: 廣告結尾一個聽起來應該是外國人說著正確的"relax"
: 第二支也是(細節不敘述了)
: 這個女生也是講了"哩賴客思" (relax)
: 這應該是日本直接拿來的廣告吧
: 總之 聽到那句"哩賴客思" (relax)
: 再聽到老外說"relax"
: 雖然知道日本人講英文就是這樣
: 但感覺就是怪........

因為日本人用片假名在唸日文
日本人講"哩賴客思" 就像我們講"巧克力"一樣

這種標準下
老外一樣覺得我們講英文很破...


雖然我也不懂為什麼日本什麼東西都可以用片假名說...哀


--
Tags: 廣告

All Comments

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2007-09-01T10:09
就像我們講「巧克力」啊,是中文並不是英文。同理,有些源
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2007-09-01T11:41
自外文的日文片假名單字,也是日文而不能算是該外文了^^
Donna avatar
By Donna
at 2007-09-03T19:30
推 大家總是以為那是日本式英文 其實根本就是日文
Emily avatar
By Emily
at 2007-09-06T07:31
希望對您有幫助 http://go2.tw/goz

梅酒 choya

Quanna avatar
By Quanna
at 2007-08-29T01:02
現在好像有第二支了 第一支是像日本打仗時穿的鐵衣 喝了梅酒之後 身上的鐵衣通通卸了下來 是一個穿和服的女生甜甜的笑著喝梅酒 講了: 哩賴客思 (relax) 廣告結尾一個聽起來應該是外國人說著正確的and#34;relaxand#34; 第二支也是(細節不敘述了) 這個女生也是講了and#34;哩賴客思an ...

大家來找碴 之 雀巢檸檬茶 怪獸篇

Olga avatar
By Olga
at 2007-08-28T20:07
這個廣告其實沒有很讓我有雀躍到想去買個兩罐來喝的慾望, 不過之前完整版的倒是蠻清涼的啦~ A_Aa 偶而可以解解暑~ :P 大家來找碴...... 當怪獸上岸後,一堆人跑走之後,有三個俊男美女坐在救生員椅上, 後來三個人趕快拿起檸檬茶消暑, 這 ...

YAMAHA Future Innovation

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2007-08-28T20:04
不好意思 想請問 這一隻廣告 (廣告是以動畫為主) 的背景音樂 資訊 很喜歡這段音樂 跟人聲 想了解一下 謝謝~andlt;(_ _)andgt; - ...

近期討人厭的廣告

Puput avatar
By Puput
at 2007-08-28T14:00
討厭近期的… 『你簽了嗎?』 什麼東西阿囧!(摔筆 政治型態的廣告要做本來就比較不容易,但是做成這樣…… 我還比較喜歡大富翁『一券在手希望無窮』(離題很大 而且這種廣告看了就有點不舒服~and#34;~ - ...

numericable

Kumar avatar
By Kumar
at 2007-08-28T05:38
法國的網路公司 廣告裡的動畫很有立體感 http://www.youtube.com/watch?v=t-YPnCuxGZo -- PSYCHO MOUNTAIN BIKER http://www.formosanfattire.com - ...