[新聞] 靜宜大學叫quiet proper? 沙鹿車站鬧笑話 - 台中

Elvira avatar
By Elvira
at 2009-07-15T09:34

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]

作者: kickmeout (都是想像 騙不了我) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 靜宜大學叫quiet proper? 沙鹿車站鬧笑話
時間: Wed Jul 15 08:35:04 2009

靜宜大學叫quiet proper? 沙鹿車站鬧笑話

【聯合報╱記者蔡惠萍、苗君平/連線報導】 2009.07.15 02:53 am

猜一猜「quiet proper University」是那所大學?答案是「靜宜大學」。
台鐵台中沙鹿車站去年設置雙語交通指南看板,把附近的醫院、學校都列出來,
英文翻譯讓網友直呼「好瞎」。

這塊看板設立已一年多,最近被網友mew2「抓包」,另一位網友yukio4133把照片
放在部落格上,引發ptt鐵道板網友的熱烈討論。

在這幅交通指南中,幾乎所有翻譯都有問題,梧棲港變成了不知所云的
「Wu to stay harbor」,簡直已經接近惡搞的程度。

沙鹿站昨天緊急將看板撤下,站長李功旭說,基於好意設置標示,因台鐵推行
雙語化,才請廠商加英譯上去,「沒想到一翻就出事」。這家廠商,他們考慮
往後不再合作。

[範例]
靜宜 quiet proper university
弘光 Hong only section
光田醫院 light farmland hospital
童綜合醫院 a kid general hospital
.....
..

【2009/07/15 聯合報】@ http://udn.com/

http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT5/5019372.shtml

--

All Comments

Susan avatar
By Susan
at 2009-07-19T14:33
fuck the ginger
Lucy avatar
By Lucy
at 2009-07-23T19:33
噓台鐵的可悲
Robert avatar
By Robert
at 2009-07-28T00:32
Sleep tiger and Hide dragon
Anthony avatar
By Anthony
at 2009-08-01T05:31
靠腰 是哪家廠商XD
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2009-08-05T10:31
哪個廠商呀? 太差了吧
Ida avatar
By Ida
at 2009-08-09T15:30
try try see, horse horse tiger tiger
Madame avatar
By Madame
at 2009-08-13T20:29
people mountain people sea
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2009-08-18T01:29
這廠商太差勁啊
Odelette avatar
By Odelette
at 2009-08-22T06:28
來看看餐廳怎麼翻--> http://0rz.tw/keZ0k
Andrew avatar
By Andrew
at 2009-08-26T11:27
blue who say and who's
Isabella avatar
By Isabella
at 2009-08-30T16:27
好好笑
Madame avatar
By Madame
at 2009-09-03T21:26
Horse Hero Nine
Carol avatar
By Carol
at 2009-09-08T02:25
誰翻的啊 爛死了
Zora avatar
By Zora
at 2009-09-12T07:25
403 forbidden
Cara avatar
By Cara
at 2009-09-16T12:24
真囧
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2009-09-20T17:23
囧............
Steve avatar
By Steve
at 2009-09-24T22:23
拍謝..範例打錯..修一下
Sandy avatar
By Sandy
at 2009-09-29T03:22
sand deer car stand
Franklin avatar
By Franklin
at 2009-10-03T08:21
可悲
Charlie avatar
By Charlie
at 2009-10-07T13:21
政府機關一堆毒瘤
Audriana avatar
By Audriana
at 2009-10-11T18:20
Wu to stay XD 姓吳的不能離開XD
Ida avatar
By Ida
at 2009-10-15T23:20
XDDDDDDDDD, 有創意夠噱頭
Iris avatar
By Iris
at 2009-10-20T04:19
記者果然抄了XDDDD 借轉回靜宜版
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2009-10-24T09:18
taiwan middle sand deer
Mia avatar
By Mia
at 2009-10-28T14:18
three people are tiger
Lily avatar
By Lily
at 2009-11-01T19:17
那家外包廠商啊,肯
Harry avatar
By Harry
at 2009-11-06T00:16
不花錢請譯者,就只能亂翻。
Andy avatar
By Andy
at 2009-11-10T05:16
廠商爛歸爛....東西要掛牌之前總要先看過吧?
Doris avatar
By Doris
at 2009-11-14T10:15
我幫台鐵想好說詞: 這個我們還沒驗收, 不是我們的錯
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2009-11-18T15:14
八卦:怎麼通過驗收的
Dinah avatar
By Dinah
at 2009-11-22T20:14
不然怎麼翻..
Yedda avatar
By Yedda
at 2009-11-27T01:13
這是譯典通吧...
Daniel avatar
By Daniel
at 2009-12-01T06:12
廠商用的是眼博士5.0版?
Caroline avatar
By Caroline
at 2009-12-05T11:12
難怪台灣沒競爭力 真爛
Linda avatar
By Linda
at 2009-12-09T16:11
頻果也有報。
Andrew avatar
By Andrew
at 2009-12-13T21:10
就算是照字翻,我還是看不懂弘光為什麼要這樣翻?
Noah avatar
By Noah
at 2009-12-18T02:10
這一定有掛鉤!!
Megan avatar
By Megan
at 2009-12-22T07:09
台中大學:quiet prpoer,east sea, meet A,medium happy
Kumar avatar
By Kumar
at 2009-12-26T12:08
這是中國廠商翻的嗎? 干货:fuck good
Carol avatar
By Carol
at 2009-12-30T17:08
國中生翻譯的嗎
Rachel avatar
By Rachel
at 2010-01-03T22:07
住梧棲那麼久還不知道可以這樣翻,借轉中縣版= =
Agatha avatar
By Agatha
at 2010-01-08T03:07
我想國中生.都不會翻得這麼讓人驚奇吧....
Yuri avatar
By Yuri
at 2010-01-12T08:06
「光」有只是的意思,用翻譯機器人可能將「光」翻成 only
Heather avatar
By Heather
at 2010-01-16T13:05
台鐵裡的人都沒念過書嗎?沒念書也找學歷好一點的來弄..

車禍!

Zora avatar
By Zora
at 2009-07-15T07:24
大東醫院vs麥當勞對面 昨晚約七點時聯結車好像撞到機車 地上還有血,跟小朋友的包包... 真恐怖...不知道人有沒有怎樣 幸好醫院就在對面而已 - ...

台中縣哪裡有再賣n95的麥克風呢?

Zora avatar
By Zora
at 2009-07-15T00:54
今天換n95的殼 不小心把麥克風挖壞了 不曉得台中縣有沒有價格較合理的通訊行有再賣麥克風的 再網拍上價格約一百元左右 因為急需 所以想直接購買 不經過網拍 希望有好心人士可以告知 最好能有地址電話可供我詢問 謝謝! -- 開發新客戶跟搶別人的女友一樣不容易 http://www.wretch.c ...

科博館附近景點~

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2009-07-14T23:17
各位大大好.. 因為想幫補習班孩子安排課外活動.. 想問一下科博館附近的景點.... 除了豐樂公園.港區藝術中心.. 還有哪些景點適合給予安親班小孩跑跑跳跳的!! 最好不要有另外支付門票錢!! 因為經濟不景氣家長不希望多花錢!! 麻煩住台中的大大提供意見!!! 感激~^________^ - ...

[見聞] 台鐵翻譯

Annie avatar
By Annie
at 2009-07-14T22:48
※ [本文轉錄自 Railway 看板] 作者: mew2 (麵吃) 看板: Railway 標題: [見聞] 台鐵翻譯 時間: Tue Jul 14 15:57:24 2009 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=yukio4133andamp;b=23andam ...

后里第一家炸雞排

Kyle avatar
By Kyle
at 2009-07-14T22:29
剛剛外出回家途中 一時嘴饞 想吃點鹹酥雞之類的 就想試試這一家 說來慚愧 它以前在舊店址時買過幾次 印象還OK 一方面 油炸物實在不宜多吃 也就將他暫時遺忘 搬來新址竟已近三年了啊 每次經過 我的and#34;不宜的油炸物and#34;思想 總是成功地勸阻我上前光顧 這次 實在嘴饞了啊 只買了一塊雞排 和3 ...