[見聞] 台鐵翻譯 - 台中

Annie avatar
By Annie
at 2009-07-14T22:48

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Railway 看板]

作者: mew2 (麵吃) 看板: Railway
標題: [見聞] 台鐵翻譯
時間: Tue Jul 14 15:57:24 2009

http://www.wretch.cc/album/show.php?i=yukio4133&b=23&f=1802246175&p=4

在沙鹿站看到的

例如:梧棲台中港=Wu to stay harbor
詳情請點上方網址

還有票價表上的嘉北(Jiabei)和大村(Dacun)的英文互相混淆了
用手機拍的不清楚所以乾脆不放上來

--

All Comments

Linda avatar
By Linda
at 2009-07-16T19:08
昏倒~
Agatha avatar
By Agatha
at 2009-07-18T15:29
童綜合醫院=Kid General Hospital? 翻的真是好.....樣的
Mason avatar
By Mason
at 2009-07-20T11:49
瞎到爆的翻譯 XD
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-07-22T08:10
我猜2天後上報,五樓覺得呢?
Mason avatar
By Mason
at 2009-07-24T04:31
明天就上報!
Quintina avatar
By Quintina
at 2009-07-26T00:51
梧棲= Wu to stay...誰翻的啊 XD
Catherine avatar
By Catherine
at 2009-07-27T21:12
記者快來抄
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2009-07-29T17:32
三樓要附上正到爆炸的..XD
Charlie avatar
By Charlie
at 2009-07-31T13:53
你幫我解釋弘光科大為什麼是Hong only section我就附 XD
Candice avatar
By Candice
at 2009-08-02T10:14
直接丟GOOGLE番得都比他好= =
Lucy avatar
By Lucy
at 2009-08-04T06:34
前天搭北客310 北美館:Taipei Multiple MeiShu Hall
Kama avatar
By Kama
at 2009-08-06T02:55
Meishu XDDDD 最好外國人看得懂
Selena avatar
By Selena
at 2009-08-07T23:16
科科 台灣英文已經對岸化XD 對岸還蠻常看到這種翻譯
教外國人說中文XD
Mia avatar
By Mia
at 2009-08-09T19:36
巨業客運的英文原來是Hugh Industry
e
Oliver avatar
By Oliver
at 2009-08-11T15:57
靜宜大學英文原來是Quiet proper
Yuri avatar
By Yuri
at 2009-08-13T12:17
台X:你們鐵道迷是對本局有深仇大恨是嗎?
Olga avatar
By Olga
at 2009-08-15T08:38
丟臉死了
Wallis avatar
By Wallis
at 2009-08-17T04:59
亂翻一通…
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2009-08-19T01:19
EMU700上面的考克標示翻譯也翻得很差
Edwina avatar
By Edwina
at 2009-08-20T21:40
700的擴音器品質也很差 (誤)
Jacob avatar
By Jacob
at 2009-08-22T18:00
斗六站天橋的南下北上改了沒啊?這更嚴重
Oliver avatar
By Oliver
at 2009-08-24T14:21
其實那不是英文看板 是笑話看板XD
Hazel avatar
By Hazel
at 2009-08-26T10:42
蔡 X 萍 敢抄這篇 就先自己寫正確翻譯出來
Margaret avatar
By Margaret
at 2009-08-28T07:02
最近這一串下來 不知台X基層又沒上BBS的對PTT印象是啥
Linda avatar
By Linda
at 2009-08-30T03:23
25樓好狠 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Olga avatar
By Olga
at 2009-08-31T23:44
火車站沒有給你翻fire car stand就不錯了咧
Gary avatar
By Gary
at 2009-09-02T20:04
Miss Tsai!!!!!
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2009-09-04T16:25
"弘"(Hong)"光"(only)"科"(section)"大+約"(about)
Quanna avatar
By Quanna
at 2009-09-06T12:45
整個看起來應該是很爛的翻譯軟體直上=.=
Sarah avatar
By Sarah
at 2009-09-08T09:06
這邊的光取只有的意思(光有....),科是以部門、部署來解釋
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2009-09-10T05:27
XDD
好歡樂的翻譯
Jake avatar
By Jake
at 2009-09-12T01:47
記者來了沒? 媽~我在這!
Faithe avatar
By Faithe
at 2009-09-13T22:08
澳翻譯= =
Oscar avatar
By Oscar
at 2009-09-15T18:28
好歹也上網連到人家網站看看英文名是什麼啊......
Blanche avatar
By Blanche
at 2009-09-17T14:49
嘿 我還滿喜歡的說
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-09-19T11:10
借轉八卦謝謝
Faithe avatar
By Faithe
at 2009-09-21T07:30
在沙鹿住了六年那個牌子常常看到居然沒發現 Orz
Jack avatar
By Jack
at 2009-09-23T03:51
我論晚上可能就會有獨家....
Erin avatar
By Erin
at 2009-09-25T00:12
PTT某版mXX2網友....
Anthony avatar
By Anthony
at 2009-09-26T20:32
大甲是否翻成 Big A ...... XD
Edwina avatar
By Edwina
at 2009-09-28T16:53
又要上報了 Orz
Mia avatar
By Mia
at 2009-09-30T13:13
跟上一件事比起來~報這件事有意義多了....
George avatar
By George
at 2009-10-02T09:34
翻譯軟體害人不淺
Belly avatar
By Belly
at 2009-10-04T05:55
台鐵要不要考慮請個翻譯人員啊
Emma avatar
By Emma
at 2009-10-06T02:15
我論台鐵根本沒有專職翻譯人員的可能性...
Heather avatar
By Heather
at 2009-10-07T22:36
本年度最經典: 弘光科大 XDDDD
Jacky avatar
By Jacky
at 2009-10-09T18:57
懷疑是台鐵整個外包給包商去做 然後又草率驗收
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2009-10-11T15:17
本日最雷
Ursula avatar
By Ursula
at 2009-10-13T11:38
光田醫院... the light farmland hospital ⊙▽⊙
Eartha avatar
By Eartha
at 2009-10-15T07:58
quite proper=靜宜...真有你的
Rae avatar
By Rae
at 2009-10-17T04:19
花蓮=Flower Lotus
Bennie avatar
By Bennie
at 2009-10-19T00:40
該不會又是眼睛博士的成果吧
Delia avatar
By Delia
at 2009-10-20T21:00
這眼睛博士翻的吧...
Caroline avatar
By Caroline
at 2009-10-22T17:21
我剛試過眼睛博士了~翻出來不一樣耶~不過一樣很無言XD
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2009-10-24T13:41
靜宜大學翻得最好笑xddd
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2009-10-26T10:02
有轉笨板的潛力!
Puput avatar
By Puput
at 2009-10-28T06:23
這也太歡樂了吧 XD
Megan avatar
By Megan
at 2009-10-30T02:43
representative's in the meeting XDDDDDD
Bethany avatar
By Bethany
at 2009-10-31T23:04
XDD 借轉台中(縣)板XDD
John avatar
By John
at 2009-11-02T19:25
囧...這也太爛了吧
Kelly avatar
By Kelly
at 2009-11-04T15:45
台鐵沙鹿站 是沒人會英文了嗎 ....
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2009-11-06T12:06
依照弘光的翻法 光田應該翻作 only farmland :X
Jack avatar
By Jack
at 2009-11-08T08:26
看完大笑! 很想罵髒話 這些人做事真太用心了 全權委託廠
Kelly avatar
By Kelly
at 2009-11-10T04:47
商製作 自己多少點sense 這樣不用心的罪魁廠商要揪出來
Candice avatar
By Candice
at 2009-11-12T01:08
委及辦雙方責任歸屬3:7

沙鹿巷子內肉圓

Quintina avatar
By Quintina
at 2009-07-14T19:11
這家店是一家攤販 據同事敘述下午才開始賣 今天下班趁沒雨空檔趕緊跑過去品嘗 只賣三樣東西 1.肉圓25元 2.肉粽25元 3.貢丸湯15元 1.他們家的肉圓皮Q度我覺得比沙鹿福還讚 淋上4種醬料 我推薦加辣吃 整體大小 算蠻大顆的 內部餡料除了普通的肉外還有很別的筍子 推薦大家品嘗 ...

E奶辣妹賣冰 峰峰相連

Faithe avatar
By Faithe
at 2009-07-14T15:49
http://tinyurl.com/kjm8r9 打牙祭 養眼 冰 吃冰不再只是酷夏解熱的簡單進行式。要質感,用優質水果做成的冰淇淋超讚;多人的話 ,來一盤澎湃的巨無霸刨冰聯誼;當然,吃冰的時候有帥哥、辣妹相伴更爽;還不夠嗆, 試試加了辣椒、豬肉、中藥材的冰品主角。嗯!今年夏天吃冰,來點不一樣的吧! ...

朱韻如 74年次 台中大雅

Jake avatar
By Jake
at 2009-07-14T14:05
※ [本文轉錄自 Supermission 看板] 作者: bigfur (也許) 看板: Supermission 標題: [同學] 朱韻如 74年次 台中大雅 時間: Tue Jul 14 14:01:02 2009 1.andlt;委託人與對象的關係andgt;:國中同學 2.andlt;尋找 ...

沙鹿的派克雞排抽中濾水器??

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2009-07-14T11:18
不知道有沒有沙鹿的版友 在巨業旁的派克雞排買過東西 之前去買過雞排,當時老闆請我填摸彩卷 說什麼有摸獎活動 剛剛接到中獎通知..三獎 一台日本進口的濾水器 泉家(沒聽過這牌子??) 原價要15000 現在只要負擔部份的費用3000元 好怪喔??!!第一次感覺中獎沒有開心的感覺 有誰需要嗎? ...

暑假讓你上山下海玩很大

Susan avatar
By Susan
at 2009-07-14T11:18
教育部委託國立臺灣師範大學舉辦的「98年學生暑期運動飛揚系列活動」 活動內容多元,包含潛水、獨木舟、攀岩、溯溪等平常不易參加的活動, 重點是,價格非常低廉,遠低於市場行情! 歡迎國小四年級至國中三年級學生參加! 如果是清寒家庭、低收入戶、身心障礙、原住民,還可以免費報名參加喔! 7月25日、26日在台中 ...