佼佼軟膏 - 廣告
By Lily
at 2008-02-22T19:56
at 2008-02-22T19:56
Table of Contents
這則的平面廣告我們公司今天才討論到
平面的主視覺是一對插畫有點剪影感的男女在床上的背影
旁邊是感情式的文案產品介紹
還滿有曖昧感的並且有提到"您親密的好朋友"(類似這樣的話拉)
在左右分別有兩行小字
一行是原po所提到的蚊蟲咬的訊息
一行是"具有麻醉效果"之類的小字
我們討論時猜測
這會不會是男性的壯陽軟膏阿?
因為具有麻醉效果
所以讓老二(喔很抱歉我用了這麼淺白的字眼XD)感覺較遲鈍
所以可以持久
又因為有暫時麻醉的效果
所以可以消除蚊蟲咬的不舒服
而且做??的時候
通常也是脫掉衣服
所以"上用下用兩相宜"......
不知道有沒有人知道佼佼軟膏(英文真的叫jo jo)是幹嘛用的?
不過我個人對他的文案還滿欣賞的
很俗但是又有一種很不好意思說出來但其實很白的曖昧
哈哈哈
今天討論的時候還有一個秘辛
據說
板上幾乎一片好評的一些TVC
好像都是"參考"自國外某些特定的廣告
可惜我知識淺薄沒有看過原版的國外廣告
不過說真的
我個人覺得"創意"其實是吸收別人的東西、模仿別人的好
經過自己的理解與思考重組
就像一個句子一樣
你是看過了很多人使用過的一些辭彙
再重組成為一個好玩的東西、大家喜歡的東西
(其實嚴格說來這些字眼都不是你自創的)
只是如果參考得太過分
沒有加入一些自我消化過的想法
就變成很沒品的抄襲了
(比方健X飲料我就覺得還滿糟糕的...)
以上為個人淺見而已
謝謝大家
※ 引述《seatiger (長頸鹿)》之銘言:
: 第一次看到這廣告的時候
: 一開始我並沒有注意看到下排的字
: 只覺得是兩夫妻被蚊子吵得睡不著覺
: 老婆很不耐煩
: 老公也很不耐煩
: 拍了一下臉上的蚊子 睡不著很生氣坐起來
: 然後老婆很體貼的給老公一條擦蚊子癢的藥膏
: 我注意到下排的字了 麻醉?
: 因為很癢所以麻醉就有效嗎?
: 老公拿到藥膏很高興就回去跟老婆抱抱睡了
: 看了第二第三次以後才發現....
: 我會錯意了>///<
: -----
: 我真的很清純的認為不會有這種廣告出現在正規電視節目間...
: 這產品不都是沒品牌的電視購物才會出現假節目真廣告嗎?????
--
"他總是很快活,但心裡對一切都懷有敵意。"
咖搭咖搭!
http://www.wretch.cc/blog/mushyroach
--
Tags:
廣告
All Comments
By Mason
at 2008-02-26T22:56
at 2008-02-26T22:56
By Sandy
at 2008-02-27T06:07
at 2008-02-27T06:07
By Yedda
at 2008-03-02T20:19
at 2008-03-02T20:19
By Dora
at 2008-03-05T11:33
at 2008-03-05T11:33
By Belly
at 2008-03-09T18:10
at 2008-03-09T18:10
By Irma
at 2008-03-13T02:53
at 2008-03-13T02:53
By Dora
at 2008-03-13T04:03
at 2008-03-13T04:03
By Victoria
at 2008-03-16T01:55
at 2008-03-16T01:55
Related Posts
「我不是一個XXX, 我是一名運動員」 廣告
By Cara
at 2008-02-22T18:33
at 2008-02-22T18:33
蘋果日報 找工作 看蘋果 游泳篇
By Isla
at 2008-02-22T00:57
at 2008-02-22T00:57
"鼠鼠鼠、牛牛牛" 恆源祥新廣告讓觀眾"崩潰"
By Susan
at 2008-02-22T00:48
at 2008-02-22T00:48
到底打哪來的...
By George
at 2008-02-21T23:33
at 2008-02-21T23:33
格上租車
By Necoo
at 2008-02-21T23:10
at 2008-02-21T23:10