2/28情報 - 英檢
By Hardy
at 2009-02-28T23:24
at 2009-02-28T23:24
Table of Contents
※ 引述《muto52 (囧)》之銘言:
: 今天考完了 真的很難
: 也不想再回想了 五點就起來到現在
: 累到不行
: !@#%^!#^!@^!^!^!#^!#^!&^!#&^!@
: 今天機經只有一條 誠如前面10912篇板友公佈的只有一題出來
: 07/12/01
: 2.化學:關於空氣的,談到有關air,早期的科學家認為air就是一種環境(?!),並不認
: 為他們是一種物質,但是在十七世紀有一些科學家提出另外的看法,但一直都沒有確切的
: 證據,就算他們的確有找出CO2。介紹了一個科學家,第一個設計出一種apparatus,兩水
: 槽trough,中間連一根管子,可以淨化提純空氣,然後發現空氣可以當作化學物質研究。
: 然後化學家多了一種形態可以研究,gaseous,加上原來的固態液態,化學因此進入新紀
: 元…但遺憾的是,他沒有進一步發現,空氣不止一種。這個偉大的發現留待後人了。一直
: 到有個科學家H,他是化學和P學者,他開始對air這個名詞產生疑惑,並且設計了一個實
: 驗。這個實驗之後被廣泛運用,H在化學界的貢獻很大,提供了第三種物質可被訂性的方
: 法。
: 給大家參考吧......
: ET$我真是猜不透你阿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
今天是我第一次考TOEFL...心情很差 down到谷底
下午回去睡到現在.... 還是很難過
心理一直有個感想 提出來跟大家分享
也抒發一下情緒 板主覺得不妥可以直接砍
今天目的是什麼?? 是要申請入學admission
去美國要面臨的第一個問題是什麼? 語言
會遇到最大的問題在哪?? 我覺得是生活問題
h o w e v e r......
今天托福一整個給我不太認同的一點就是他考學術
而且是用很文言的方式考他們所認定的學術文章
當然我也許是在推拖自己的準備不足....
今天托福考出來的生活英文我都聽得懂 也知道他的"意思"
要去圖書館借書 輪胎爆胎 去找教授問問題
可是剩下的我真的不知道他是在念經還是在上課.......
舉例來說 , 我們系上有所謂的外國學生
他們很認真的在學中文 我們也很高興跟他們用中文交談
常常早上遇到的時候,見面就是『早安阿 吃飽沒??』
還會問我們說『這本書要去哪哩借阿??』
我們就會覺得 哇 他中文不錯喔!!
因為至少他慢慢講 "我知道他的意思" ,縱使他發音不太準
今天好玩的來了
如果哪一天中國變成世界強國 變成國際通用語言
某一天中文托福考出3題
Q: lecture : 三國時代孔明借箭
內容不再贅述
(1)請問孔明做了啥?
(2)請問當天天氣如何?
(3)請問孔明跟吳國的關係?
(4)請選擇最適當關係關於魏吳蜀?
Q: short talk: 甲對乙說: 你很機車耶!
what does 甲 imply ??
(1) 甲在賣機車
(2) 甲騎一台機車
(3) 甲坐在摩托車上
(4) 甲對乙有不滿
Q: grammer : 請選擇下列誰勝利?
(1)甲被乙打敗
(2)甲大敗乙
(3)甲大破乙
(4)甲兵敗如山倒
Q: argument : 請比較『熱咖啡』跟『熱的咖啡』有何不同??
你覺得老外會寫這種題目麻? 我覺得很難!
然後根據ETS那套 他就認定你英文不行
然後你就會得到學校的這個回應
Thanks for your interest in our program....blabalalallalalalalala
『However』, 『Unfortunately』....
『遺憾的是』, 『我們很抱歉通知您』
我覺得真的make no sense ....
我可以在三個國際研討會上台用英文報告我的研究
我發表了兩篇國際期刊,我可以表達我專長的學術給人家看我的內容
可是今天的托福讓我覺得我根本是小學程度的英文.....
個人覺得語言這種東西重要是能溝通, 能讓對方了解你的意思
但是我花了USD 150去對美國教育有了一點點點點點的不爽
跟我嚮往的自由學風有截然不同的認知(當然僅限於某單位)
說了那麼多屁話,人在屋簷下 不得不低頭, 還是收好心情繼續念吧!
謝謝大家看了我的抒發文 加油:)
good luck to everybody whom will reach his dream in reaearch :)
--
--
Tags:
英檢
All Comments
By Kelly
at 2009-03-02T00:19
at 2009-03-02T00:19
By John
at 2009-03-04T03:27
at 2009-03-04T03:27
By Edwina
at 2009-03-05T02:38
at 2009-03-05T02:38
By Olga
at 2009-03-05T04:29
at 2009-03-05T04:29
By Kelly
at 2009-03-09T08:25
at 2009-03-09T08:25
By Genevieve
at 2009-03-13T07:59
at 2009-03-13T07:59
By Ula
at 2009-03-13T18:24
at 2009-03-13T18:24
By Rae
at 2009-03-18T16:36
at 2009-03-18T16:36
By Todd Johnson
at 2009-03-21T07:02
at 2009-03-21T07:02
By Mia
at 2009-03-23T09:58
at 2009-03-23T09:58
By Susan
at 2009-03-25T20:58
at 2009-03-25T20:58
By Gary
at 2009-03-26T15:24
at 2009-03-26T15:24
By Todd Johnson
at 2009-03-27T20:54
at 2009-03-27T20:54
By Oliver
at 2009-03-29T01:52
at 2009-03-29T01:52
By Genevieve
at 2009-03-29T11:28
at 2009-03-29T11:28
By Jack
at 2009-04-01T02:29
at 2009-04-01T02:29
By Andrew
at 2009-04-02T00:54
at 2009-04-02T00:54
By Susan
at 2009-04-02T12:24
at 2009-04-02T12:24
By Zenobia
at 2009-04-02T14:08
at 2009-04-02T14:08
By Carolina Franco
at 2009-04-04T03:34
at 2009-04-04T03:34
By Yedda
at 2009-04-07T16:31
at 2009-04-07T16:31
By Edith
at 2009-04-09T17:27
at 2009-04-09T17:27
By Zanna
at 2009-04-14T01:54
at 2009-04-14T01:54
By Cara
at 2009-04-17T05:35
at 2009-04-17T05:35
By Jake
at 2009-04-19T12:51
at 2009-04-19T12:51
Related Posts
2/28台中長春藤
By James
at 2009-02-28T17:38
at 2009-02-28T17:38
228元智考場
By Margaret
at 2009-02-28T16:37
at 2009-02-28T16:37
2/28情報
By Ursula
at 2009-02-28T15:46
at 2009-02-28T15:46
請教火狐狸的網頁翻譯外掛軟體~
By Rachel
at 2009-02-28T14:28
at 2009-02-28T14:28
2.27 北美考場
By Emma
at 2009-02-28T07:28
at 2009-02-28T07:28