關於讀雜誌 - 學習

Table of Contents

最近在讀空英
遇到一些問題想請教大家
主要想練習翻譯
目前是拿空英+常春藤練習,步驟大概是:
1.純聽廣播x1
2.純讀雜誌x1
3.廣播+雜誌一起讀x1
4.針對文章細讀(背單字、試著瞭解架構)
5.馬上進行中翻英/英翻中

通常第五個步驟會有問題,我試過以下兩種方法
但是不曉得哪一個學習方法是對的

A.讀過馬上翻譯,加強記憶力
因為當下先讀過雜誌馬上翻譯 
記憶力比較好 多數能翻對7-8成 

B.等到隔天再翻譯,試試自己"真的"能瞭解多少
若是等到隔天再翻譯
就會忘掉前一天的記憶 常常卡住翻不出來
 不過這應該顯現本身的實力問題..
必須一直對照原文,信心大挫


現在對這個現象很困擾
希望有經驗的人能幫忙回答一下
到底怎麼讀比較好呢?
謝謝!


--

All Comments

Rachel avatarRachel2010-09-13
個人覺得這樣翻譯不太好耶
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2010-09-17
我記得空英上有教讀的方法唷
Donna avatarDonna2010-09-22
以前我們中學是訓練我們每天聽廣播然後邊聽邊做筆記在
Ingrid avatarIngrid2010-09-25
雜誌上...當時我們會變態到訓練每一字句都聽寫下來
雖然有點瘋狂...但是我覺得這樣的學習方式很容易進步
Xanthe avatarXanthe2010-09-29
你跟著空英的教學方式聽過一次並做筆記之後就背單字
然後可以研讀一下廣播解說的重點!
Noah avatarNoah2010-10-02
學英文重要的是懂文章在說什麼,抓到重點比較重要吧!
Quintina avatarQuintina2010-10-05
隔天複習一下單字一個單元再統整複習幾次這樣應該就能有
Christine avatarChristine2010-10-06
收穫~一點一滴的進步了啦!以上是我小小的分享~
提供給你參考囉
Emily avatarEmily2010-10-07
好的 太感謝了 我會試試看!
Jake avatarJake2010-10-09
推ANNY大^^ 我也去試試看