關於文法的學習 - 自學
By Zanna
at 2006-09-29T10:59
at 2006-09-29T10:59
Table of Contents
※ 引述《Lawlady (The Queen)》之銘言:
: 想要準備多益
: 目前 都只是每天聽空英 大家說英語
: 想要在讀些文法方面的書籍
: 不知道 應該用英文文法書 還是中文文法書
: 比較好
: 怕用英文文法書 自己也看不太懂
: 像現在用英英字典 裡面的解釋 雖然懂
: 但是要我用一中文辭簡短表達 似乎又無法精確表達
: 這是為啥?
有很多英文字 翻成中文意思都一樣
但是有很多限制用法跟額外意思
這是英文翻中文的字典跟文法書所無法另外註記的
所以最好還是趕快習慣看英文文法書跟英英字典 會比較有幫助
當然一開始進展會超級慢 但之後的英文會進步神速XDD
: 擔心 用英文文法書也會出現這樣的問題
: 但又再想 中文文法書 會很枯燥會複雜無意義(因為覺得以前國中學的一些好像不太實用
: 謝謝
呃,國中的文法,被動式 現在完成式
這些東西都是最基本的啊= =
如果不太實用 早就被一群教育者批死了 不會留到現在
當然一直鑽研文法有一定的無聊程度存在 也沒啥太大意義
不如先去做一些練習題,看文章,再回過頭來查文法書 可能實際一點
我沒用過旋元佑的文法
目前我用的是English Grammer in Use藍色那本跟綠色的Advanced
我覺得還不錯
另外你想要準備TOEIC,可以去買些相關書籍回來練習
BIZ雜誌或Longman系列 這些就先爬文吧前面都有討論
--
在眼淚流下的味道裡
感覺不到你 才知道丟了自己
--
: 想要準備多益
: 目前 都只是每天聽空英 大家說英語
: 想要在讀些文法方面的書籍
: 不知道 應該用英文文法書 還是中文文法書
: 比較好
: 怕用英文文法書 自己也看不太懂
: 像現在用英英字典 裡面的解釋 雖然懂
: 但是要我用一中文辭簡短表達 似乎又無法精確表達
: 這是為啥?
有很多英文字 翻成中文意思都一樣
但是有很多限制用法跟額外意思
這是英文翻中文的字典跟文法書所無法另外註記的
所以最好還是趕快習慣看英文文法書跟英英字典 會比較有幫助
當然一開始進展會超級慢 但之後的英文會進步神速XDD
: 擔心 用英文文法書也會出現這樣的問題
: 但又再想 中文文法書 會很枯燥會複雜無意義(因為覺得以前國中學的一些好像不太實用
: 謝謝
呃,國中的文法,被動式 現在完成式
這些東西都是最基本的啊= =
如果不太實用 早就被一群教育者批死了 不會留到現在
當然一直鑽研文法有一定的無聊程度存在 也沒啥太大意義
不如先去做一些練習題,看文章,再回過頭來查文法書 可能實際一點
我沒用過旋元佑的文法
目前我用的是English Grammer in Use藍色那本跟綠色的Advanced
我覺得還不錯
另外你想要準備TOEIC,可以去買些相關書籍回來練習
BIZ雜誌或Longman系列 這些就先爬文吧前面都有討論
--
在眼淚流下的味道裡
感覺不到你 才知道丟了自己
--
Tags:
自學
All Comments
By Megan
at 2006-09-29T17:17
at 2006-09-29T17:17
By Hedy
at 2006-10-03T17:19
at 2006-10-03T17:19
By Lily
at 2006-10-08T11:44
at 2006-10-08T11:44
Related Posts
關於文法的學習
By Hamiltion
at 2006-09-29T09:48
at 2006-09-29T09:48
9/24多益考試臨場心得
By Audriana
at 2006-09-28T21:53
at 2006-09-28T21:53
我要準備托益,但如何開始?
By Hamiltion
at 2006-09-28T15:42
at 2006-09-28T15:42
9/24多益考試臨場心得
By Andrew
at 2006-09-28T11:44
at 2006-09-28T11:44
請問有人接過"實用生活美語"打電話邀請 …
By Eartha
at 2006-09-28T09:16
at 2006-09-28T09:16