閱讀速度如何提升 - 英檢

Joseph avatar
By Joseph
at 2010-10-15T01:40

Table of Contents

※ 引述《Increible (Iron Man)》之銘言:
: -平常練習
: 習慣邊做題邊看文章
: 不會整篇看完再來寫題目
: 閱讀一篇
: 如果慢慢看
: 做題一題題思考
: 大約要30-40min
: 每篇錯1-2題或全對
: 整個section總共錯2-3題 成績:約27-28
: -限時20min
: 每篇錯5-6題
: 整個reading section總共錯10-11題 成績:20-21
: -實際考試
: 最後summary題往往來不及做
: 連亂點的機會都沒有時間就沒了
: reading section score: 20
: -檢討原因
: 閱讀和答題很慢是因為
: 1. 句子總是要反覆看兩三次才懂 無法讀過就通
: 2. 整段反反覆覆讀完後 在腦子裡記下的架構概念卻不多 做題時又要回去再看
: 3. 有些題目選項也是落落長
: 遇到[infer]或是[Sentence Simplification]又要對照本文反覆推敲 花費不少時間
: 4. 專注度不夠
: 5. 長句型不熟悉
: 6. 時間壓力下無法靜下來好好看文章
: 7. 不習慣電腦介面
: 請問這些狀況該如何改善?
: 眼看時間越來越不夠
: 頗著急...
: 請大家指點迷津好嗎?
: 謝謝!

如果只剩一個禮拜
能加強的只有技巧
「能力」是無法立即三級跳

技巧 有些版友有提過了
就是飆完各段主題句後(甚至這也可以省略)
然後立刻做題目 再一段一段慢慢看

能力顯著提升 需要至少一到數個月
只能一直看 可以多背單字跟閱讀難句(time或newsweek)
但切記不要自以為快 慢慢把每句看懂自然就會快了

我覺得有個方法不錯
就是看wiki 英文版的
因為他的寫法甚至構句有一定程度的相似性
換句話說 你會短時間內練習到類似的句型
然後以後遇到同樣句型就可以快速地掌握意思
這些基本句型都會在閱讀裡用到
然後看wiki增加新知 也有助於學術字彙和概念 跟練習在電腦上閱讀
而且wiki根本上就是看不完 又不用錢
不用一直費心找其他材料~有空就點進去看一看吧

--
Tags: 英檢

All Comments

Puput avatar
By Puput
at 2010-10-19T07:32
感謝你的分享阿
Zora avatar
By Zora
at 2010-10-23T18:00
推WIKI 超棒的網站!

ETS篡改我的名字

Ina avatar
By Ina
at 2010-10-14T14:29
最近有人打0281940200 是有人接聽的嗎,語測中心的馬來西亞辦事處信箱searrcatthomson.com寄信也被退 ※ 引述《qazqaz123 (scdsgdfgf)》之銘言: : 大部分的人都是註冊時把first name last name 寫錯 : ,但我是收到成績單才發現first nam ...

ETS篡改我的名字

Gary avatar
By Gary
at 2010-10-14T13:27
大部分的人都是註冊時把first name last name 寫錯 ,但我是收到成績單才發現first name last name 顛倒了 ,而且我確定我註冊時填的是對的,因為我有留著付費完ETS寄 到我信箱的證明.所以我的名字被ETS改了,連網路帳號上的都被改了 事情是這樣的 我的last name = ...

Ets客服電話改了嗎?

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-10-14T12:21
客服電話改了嗎? 8194 0200 從昨天到今天一直無法接通, 因為密碼似乎被我鎖住,無法登入輸入本週考試發送成積的學校code...andgt;andlt; -- my album----- http://www.wretch.cc/album/ccer - ...

請問托福寫作考試問題

Charlie avatar
By Charlie
at 2010-10-14T11:38
想請問一下 托福的寫作正式考試 獨立寫作的部分 是從官網上所提出那180題中 抽其中一題嗎 還是那180題只是提供大方向 並非從其中抽考一題 感謝 - ...

閱讀速度如何提升

Lydia avatar
By Lydia
at 2010-10-14T11:06
原文恕刪 如果只是技巧部分(也就是在閱讀深度跟速度上的比重拿捏) 我覺得這見仁見智 很難作個準 其實閱讀速度影響最大的還是基本的閱讀能力 也就是你對句型 內容 單字 的熟悉程度 這只有靠大量的閱讀才能有整體的提升 也才會真的越看越快 因為類似的句型 你早就看過千百次了 所以一看過去自然就翻譯 ...