分享一下個人經驗 (若有op請版大d)
活存明細其實不需要花費翻譯費
我請銀行列印英文版的交易明細
然後再請主管在中文名字旁邊寫上英文翻譯名
然後蓋銀行印章
之前掃描給簽證中心說可以接受不需再翻譯
(發現有這個好康其實是臨櫃小姐好奇甚麼叫存摺翻譯
借去看後幫我印的資料 說可以幫我省錢~:P)
我是國泰世華銀行
但是我是外幣帳戶 我不知道是否是只有外幣有英文版本交易明細
可是外幣存摺上基本上也都是中文
plus, 國泰目前無法在定存上加註字樣是一大缺點
--
活存明細其實不需要花費翻譯費
我請銀行列印英文版的交易明細
然後再請主管在中文名字旁邊寫上英文翻譯名
然後蓋銀行印章
之前掃描給簽證中心說可以接受不需再翻譯
(發現有這個好康其實是臨櫃小姐好奇甚麼叫存摺翻譯
借去看後幫我印的資料 說可以幫我省錢~:P)
我是國泰世華銀行
但是我是外幣帳戶 我不知道是否是只有外幣有英文版本交易明細
可是外幣存摺上基本上也都是中文
plus, 國泰目前無法在定存上加註字樣是一大缺點
--
All Comments