這字用在這的意思 - 英檢

Table of Contents

剛剛在看一篇文章
這是標題
Commentary of bonds and boundaries: what is the role of anthropomorphism in
primatological studies?

bond這字我實在不知該怎麼翻,字典給的意思是:債券,契約,黏著,結合,鍵....
我怎麼想都覺得意思不太對,導致下面的文章遇到bond出現時的句子都不太明白

請問有沒有人可以給我個貼切的詞呢?

--

All Comments

Hamiltion avatarHamiltion2014-02-15
跟boundary放在一起 這邊的bond應該是指限制的意思吧
Madame avatarMadame2014-02-20
我會覺得BOND是連結耶, 連結跟界線之間的評論~^^"
Dora avatarDora2014-02-21
就是探討anthro...在prima...研究內的關聯性跟分界
Carolina Franco avatarCarolina Franco2014-02-24
如果是一樓說的應該就不會重覆出現了吧我覺得...?
Isabella avatarIsabella2014-02-28
Bond 連結+1