這句日文代表啥呢? - 生活

Table of Contents

請問 日本人的名片上寫著 "代表取締役" 是什麼意思?
我想應該是一個職稱...但不知是什麼樣的位階?請幫幫我吧~
謝謝~

All Comments

Agnes avatarAgnes2007-06-22
通常會在名片上印上
""代表取締役""的人其實就是社長較多
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_7.gif
因為日本人比較含蓄,所以通常不掛上社長名
而只用代表取締役
而日本人通常在接到名片上印有"代表取締役"的名銜時通常就能直接聯想到此人就是公司的社長
這也是生活在日本的一個小常識唷~~~~^^
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2007-06-22
表示公司負責人
像 代表取締役社長。代表取締役専務。代表取締役会長。
取締役=負責人,股東。
William avatarWilliam2007-06-24
以中、小企業的公司來説、代表取締役也有~老板或頭家的意思。
Elizabeth avatarElizabeth2007-06-23
代表的取締勞動? 還真虧你"翻"的出來啊
Skylar Davis avatarSkylar Davis2007-06-26
代表取締役...
代表の取締り労働
代表的取締勞動 的意思.........
Vanessa avatarVanessa2007-06-25
日本公司職稱對照表
會長(集團主席)Chairman

社長(董事長)Chief Executive Officer

代表取締役★專務取締役(執行董事)Managing Director

取締役★專務★常務(董事)Director

部長(部門總經理)Department Chief

課長★科長(部門經理)Section Chief

係長(部門主管)Section In Charge

主任(主任)Supervisor

職員(職員)Staff
Todd Johnson avatarTodd Johnson2007-06-25
日本公司職稱對照表
會長(集團主席)Chairman

社長(董事長)Chief Executive Officer

代表取締役★專務取締役(執行董事)Managing Director

取締役★專務★常務(董事)Director

部長(部門總經理)Department Chief

課長★科長(部門經理)Section Chief

係長(部門主管)Section In Charge

主任(主任)Supervisor

職員(職員)Staff
你說的代表取締亦應該就是執行董事的意思吧!!
2007-06-22 01:13:54 補充:
ME