賣什麼英文啊!? - 廣告
By Noah
at 2007-12-19T11:51
at 2007-12-19T11:51
Table of Contents
※ 引述《Junog (裘諾)》之銘言:
: 最近某冷氣廣告, 號稱能殺菌, 又能除掉過敏原....
: 可是,
: 完全不明白為什麼女主角要全程講英文?
: 那不是日本品牌嗎?
: 而且聽她的英文, 說不出來哪裡怪, 就是很不蘇胡...
: 還有,
: 除非你把貓掛在冷氣的吸風口, 24hr養在那裡,
: 否則根本不可能解決你老公對貓毛過敏的問題!
: 根本一整個不實廣告... =____=
哈哈 最近有一則房子的廣播廣告也是喔~
裡面說 房子有著riverside~ 有什麼什麼view~ 還有說Great!
可是很僵硬 因為透過廣播傳達的感覺 很刻意
要碼就說整句英文咩~
後來聽到廣告 是一個建案叫做美和市(不知道是不是這個字)
昨天晚上看電視的時候
看到一個河邊夜景
先不管廣告品質
裡面有穿插一句英文台詞~(不錯 講整句了)
一長串下來我只記得riverside
而且廣告下方配的字幕是英文
然後我馬上回頭跟我家人說︰
一定又是那個美合市
果然 賓果!!
我想 這個建案可能想要推給歪郭忍吧~
不然幹嘛一直用英文強調riverside
在台灣播廣告配的是英文字幕
淺意識中讓我覺得有想要區隔消費族群的感覺
不喜歡
--
: 最近某冷氣廣告, 號稱能殺菌, 又能除掉過敏原....
: 可是,
: 完全不明白為什麼女主角要全程講英文?
: 那不是日本品牌嗎?
: 而且聽她的英文, 說不出來哪裡怪, 就是很不蘇胡...
: 還有,
: 除非你把貓掛在冷氣的吸風口, 24hr養在那裡,
: 否則根本不可能解決你老公對貓毛過敏的問題!
: 根本一整個不實廣告... =____=
哈哈 最近有一則房子的廣播廣告也是喔~
裡面說 房子有著riverside~ 有什麼什麼view~ 還有說Great!
可是很僵硬 因為透過廣播傳達的感覺 很刻意
要碼就說整句英文咩~
後來聽到廣告 是一個建案叫做美和市(不知道是不是這個字)
昨天晚上看電視的時候
看到一個河邊夜景
先不管廣告品質
裡面有穿插一句英文台詞~(不錯 講整句了)
一長串下來我只記得riverside
而且廣告下方配的字幕是英文
然後我馬上回頭跟我家人說︰
一定又是那個美合市
果然 賓果!!
我想 這個建案可能想要推給歪郭忍吧~
不然幹嘛一直用英文強調riverside
在台灣播廣告配的是英文字幕
淺意識中讓我覺得有想要區隔消費族群的感覺
不喜歡
--
Tags:
廣告
All Comments
By Heather
at 2007-12-20T17:40
at 2007-12-20T17:40
By Anthony
at 2007-12-22T22:13
at 2007-12-22T22:13
By Regina
at 2007-12-23T22:33
at 2007-12-23T22:33
By Emily
at 2007-12-27T06:37
at 2007-12-27T06:37
By Ursula
at 2007-12-29T05:05
at 2007-12-29T05:05
By Barb Cronin
at 2008-01-01T18:13
at 2008-01-01T18:13
By Catherine
at 2008-01-06T05:17
at 2008-01-06T05:17
By Rosalind
at 2008-01-07T02:36
at 2008-01-07T02:36
By Queena
at 2008-01-10T04:58
at 2008-01-10T04:58
By William
at 2008-01-11T22:20
at 2008-01-11T22:20
By Genevieve
at 2008-01-13T20:02
at 2008-01-13T20:02
Related Posts
拉麵道的新廣告很眼熟...
By Olivia
at 2007-12-18T22:36
at 2007-12-18T22:36
遠傳新廣告的主題曲
By Edith
at 2007-12-18T21:41
at 2007-12-18T21:41
保力達蠻牛候選人跑場的廣告
By Frederic
at 2007-12-18T21:22
at 2007-12-18T21:22
頂好的廣告
By Anonymous
at 2007-12-18T20:44
at 2007-12-18T20:44
肯德基新的麻吉蛋塔廣告
By Linda
at 2007-12-18T12:31
at 2007-12-18T12:31