請幫我翻譯成正確的日文用法 - 酒精
By Erin
at 2009-11-18T00:00
at 2009-11-18T00:00
Table of Contents
我想知道「無酒精成分」
翻成日文是 ..
(因為用翻譯機會變成不正確 , 麻煩囉!!!!!)
翻成日文是 ..
(因為用翻譯機會變成不正確 , 麻煩囉!!!!!)
Tags:
酒精
All Comments
By Caitlin
at 2009-11-19T18:05
at 2009-11-19T18:05
另外,指不含酒精成分的飲料時:
ノンアルコール nonalcoholic (+ ビール、日本酒、カクテル ...)
By Yedda
at 2009-11-18T10:48
at 2009-11-18T10:48
Related Posts
法院酒駕罰金與交通酒駕罰金的問題!!
By Thomas
at 2009-11-17T00:00
at 2009-11-17T00:00
而我的交通罰單是52500元
那我拿法院收據去監理站銷案事不是還要交7500元呢??
請問國內現行的酒是如何抽稅?
By Damian
at 2009-11-17T00:00
at 2009-11-17T00:00
台灣菸酒公司的比較貴,而其他民間公司的卻很便宜,讓偶粉納悶。
為什麼價格差這麼多?
我想了解的是
誰可以給我物質溶液的元素符號和英文名稱
By Lily
at 2009-11-17T00:00
at 2009-11-17T00:00
元素符號和英文名稱
例 氫氧化鈉〈NaOH〉
請給我
液體
酸性6種以上
鹼性8種以上
﹝液體請在後面括號aq﹞
氣� ...
請問酒精可以裝在塑膠瓶嗎
By Isla
at 2009-11-17T00:00
at 2009-11-17T00:00
我去外面買的有裝噴嘴的塑膠瓶,後面有註明~切勿使用溶劑或酸性液體
不過不 ...
可爾必思水語可以加酒精飲用嗎?
By Edwina
at 2009-11-16T00:00
at 2009-11-16T00:00