請問這兩種句子的寫法有何意義上的區別 - 英檢
By Sarah
at 2010-04-29T02:03
at 2010-04-29T02:03
Table of Contents
以下有兩個句子,分別都使用兩種寫法,
不知道我對它們的理論有沒有錯誤,
麻煩大家指正,謝謝。
(看托福版的人數蠻多的,所以我也來這裡發問。
如果這個問題不適合發表在這裡,我會馬上刪掉。)
句子1的寫法1:
The farmers watched the old bridge being swept away by flood.
農民們眼看著老橋被洪流沖走。 <= 重點在被沖走這個情況
句子1的寫法2:
The farmers watched the old bridge which was swept away by flood.
The farmers watched the old bridge swept away by flood. <= 關代的省略
農民們看著那座被洪流沖走的老橋。 <= 重點在老橋這個物體
句子2的寫法1:
Having been educated in England, my uncle speaks English very well.
由於曾在英國受教育,我叔叔英文說得很好。 <= 強調曾在英國受教育這個原因
句子1的寫法2:
My Uncle who has been educated in England speaks English very well.
My Uncle educated in England speaks English very well. <= 關代的省略
我那個曾在英國受教育的叔叔英文說得很好。 <= 曾在英國受教育只是附帶說明
--
不知道我對它們的理論有沒有錯誤,
麻煩大家指正,謝謝。
(看托福版的人數蠻多的,所以我也來這裡發問。
如果這個問題不適合發表在這裡,我會馬上刪掉。)
句子1的寫法1:
The farmers watched the old bridge being swept away by flood.
農民們眼看著老橋被洪流沖走。 <= 重點在被沖走這個情況
句子1的寫法2:
The farmers watched the old bridge which was swept away by flood.
The farmers watched the old bridge swept away by flood. <= 關代的省略
農民們看著那座被洪流沖走的老橋。 <= 重點在老橋這個物體
句子2的寫法1:
Having been educated in England, my uncle speaks English very well.
由於曾在英國受教育,我叔叔英文說得很好。 <= 強調曾在英國受教育這個原因
句子1的寫法2:
My Uncle who has been educated in England speaks English very well.
My Uncle educated in England speaks English very well. <= 關代的省略
我那個曾在英國受教育的叔叔英文說得很好。 <= 曾在英國受教育只是附帶說明
--
Tags:
英檢
All Comments
Related Posts
關於加試的問題
By Gilbert
at 2010-04-28T23:40
at 2010-04-28T23:40
用電影練聽力~
By Carolina Franco
at 2010-04-28T21:35
at 2010-04-28T21:35
英文必背字彙006:少年維特煩惱的英文字尾
By Susan
at 2010-04-28T19:26
at 2010-04-28T19:26
5/22美加講座:如何成功申請美國名校-大 …
By Una
at 2010-04-28T16:18
at 2010-04-28T16:18
黃金閱讀 Children and Advertising的題目
By Rosalind
at 2010-04-28T10:59
at 2010-04-28T10:59