以下有兩個句子,分別都使用兩種寫法,
不知道我對它們的理論有沒有錯誤,
麻煩大家指正,謝謝。
(看托福版的人數蠻多的,所以我也來這裡發問。
如果這個問題不適合發表在這裡,我會馬上刪掉。)
句子1的寫法1:
The farmers watched the old bridge being swept away by flood.
農民們眼看著老橋被洪流沖走。 <= 重點在被沖走這個情況
句子1的寫法2:
The farmers watched the old bridge which was swept away by flood.
The farmers watched the old bridge swept away by flood. <= 關代的省略
農民們看著那座被洪流沖走的老橋。 <= 重點在老橋這個物體
句子2的寫法1:
Having been educated in England, my uncle speaks English very well.
由於曾在英國受教育,我叔叔英文說得很好。 <= 強調曾在英國受教育這個原因
句子1的寫法2:
My Uncle who has been educated in England speaks English very well.
My Uncle educated in England speaks English very well. <= 關代的省略
我那個曾在英國受教育的叔叔英文說得很好。 <= 曾在英國受教育只是附帶說明
--
不知道我對它們的理論有沒有錯誤,
麻煩大家指正,謝謝。
(看托福版的人數蠻多的,所以我也來這裡發問。
如果這個問題不適合發表在這裡,我會馬上刪掉。)
句子1的寫法1:
The farmers watched the old bridge being swept away by flood.
農民們眼看著老橋被洪流沖走。 <= 重點在被沖走這個情況
句子1的寫法2:
The farmers watched the old bridge which was swept away by flood.
The farmers watched the old bridge swept away by flood. <= 關代的省略
農民們看著那座被洪流沖走的老橋。 <= 重點在老橋這個物體
句子2的寫法1:
Having been educated in England, my uncle speaks English very well.
由於曾在英國受教育,我叔叔英文說得很好。 <= 強調曾在英國受教育這個原因
句子1的寫法2:
My Uncle who has been educated in England speaks English very well.
My Uncle educated in England speaks English very well. <= 關代的省略
我那個曾在英國受教育的叔叔英文說得很好。 <= 曾在英國受教育只是附帶說明
--
All Comments