請問有沒有推薦的翻譯網站.. - 學習
By Carolina Franco
at 2008-05-04T10:22
at 2008-05-04T10:22
Table of Contents
最近還是念英文閱讀發現很多句子..每個單字都知道...
但是組合在一起就不知道再說啥了...
例如..
Though these groups are run overwhelmingly by selfless folk,
they nevertheless share many of the characteristics of other
lobby groups.
用一些翻譯軟體翻出來真的是怪到不行...
想請問一下有沒有可以推薦的英文翻譯網站或者是句構解釋之類的網站..
不然每次碰到這類的句子..單字搞懂但是還是不知道他要表達什麼東西...
謝謝...
--
Tags:
學習
All Comments
By Bethany
at 2008-05-06T05:40
at 2008-05-06T05:40
By Una
at 2008-05-10T17:18
at 2008-05-10T17:18
By Hedda
at 2008-05-15T14:35
at 2008-05-15T14:35
By Adele
at 2008-05-16T02:40
at 2008-05-16T02:40
By Delia
at 2008-05-16T15:17
at 2008-05-16T15:17
By Sandy
at 2008-05-17T10:42
at 2008-05-17T10:42
By Edith
at 2008-05-19T07:16
at 2008-05-19T07:16
By Charlotte
at 2008-05-23T04:51
at 2008-05-23T04:51
By Iris
at 2008-05-24T20:24
at 2008-05-24T20:24
By Adele
at 2008-05-29T12:57
at 2008-05-29T12:57
Related Posts
努力永遠輸作弊
By Gilbert
at 2008-05-04T07:22
at 2008-05-04T07:22
努力永遠輸作弊
By Olive
at 2008-05-03T22:13
at 2008-05-03T22:13
寫考卷時的寫字速度
By Cara
at 2008-05-03T13:08
at 2008-05-03T13:08
想請問準備考試的方法
By Linda
at 2008-05-02T16:48
at 2008-05-02T16:48
我該怎麼辦?excel的段考
By Puput
at 2008-05-02T15:03
at 2008-05-02T15:03