請問各位大大這句日文羅馬拼音意思是? - 留學

By Madame
at 2006-11-29T10:50
at 2006-11-29T10:50
Table of Contents
各位大大拜託了請幫我翻譯一下以下這句羅馬拼音的日文意思是啥
不知道在這邊發表對否 還請版主見諒 謝謝
asa kawai no onannoko nomidomasu banrishiyuoden de
拜託各位大大了 謝謝
--
不知道在這邊發表對否 還請版主見諒 謝謝
asa kawai no onannoko nomidomasu banrishiyuoden de
拜託各位大大了 謝謝
--
Tags:
留學
All Comments

By Anonymous
at 2006-12-03T11:15
at 2006-12-03T11:15

By Elizabeth
at 2006-12-05T22:21
at 2006-12-05T22:21

By Agatha
at 2006-12-08T07:32
at 2006-12-08T07:32

By Irma
at 2006-12-09T15:51
at 2006-12-09T15:51

By Frederica
at 2006-12-13T09:14
at 2006-12-13T09:14

By Damian
at 2006-12-15T21:05
at 2006-12-15T21:05
Related Posts
去日本留學的種種問題

By Lydia
at 2006-11-29T07:36
at 2006-11-29T07:36
Re: 請問「長居」和「湯里」的住宿??

By Doris
at 2006-11-29T01:03
at 2006-11-29T01:03
去日本留學的種種問題

By Harry
at 2006-11-29T00:04
at 2006-11-29T00:04
有關美國和英國

By Doris
at 2006-11-28T22:39
at 2006-11-28T22:39
機票問題

By Tracy
at 2006-11-28T22:24
at 2006-11-28T22:24