留學請問各位大大這句日文羅馬拼音意思是? - 留學Madame · 2006-11-29Table of ContentsPostCommentsRelated Posts各位大大拜託了請幫我翻譯一下以下這句羅馬拼音的日文意思是啥 不知道在這邊發表對否 還請版主見諒 謝謝 asa kawai no onannoko nomidomasu banrishiyuoden de 拜託各位大大了 謝謝 -- 留學All CommentsAnonymous2006-12-03走錯版Elizabeth2006-12-05不只是走錯板而已...這句是在拼啥米??從哪找來的...o.OaAgatha2006-12-08dende結尾有可能是關西腔,可是可愛的女孩kawai後面不用noIrma2006-12-09這是日本人打的還是....Frederica2006-12-13我看了5分鐘 還是看不懂.....OrzDamian2006-12-15我猜是自己聽的?Related Posts去日本留學的種種問題Re: 請問「長居」和「湯里」的住宿??去日本留學的種種問題有關美國和英國機票問題
All Comments