請問一下 有人可以幫我翻譯一下嗎.. - 學習

Victoria avatar
By Victoria
at 2009-03-20T23:17

Table of Contents

※ 引述《scorn (scorn)》之銘言:
: ※ 引述《mdkn25 (小曹)》之銘言:
: : MY first job-hunting moment ? the worst ? is still fresh in my mind.
: 我第一次找工作? 最糟糕的一次? 仍然記憶尤新。
: : The office building was huge and it took me quite some time to figure out
: : where the elevator was before I could get to the door of the studying abroad
: : consulting company.
: 那座辦公大樓很大,我花了很多時間找電梯才抵達留學顧問公司
: (studying abroad consulting company)。
: : I had already made it halfway inside the office when I remembered to step
: : back and knock at the door.
: 我走到辦公室的一半時我才想到(要敲門),於是我倒退去敲門。
: : Only one employee raised his head, so I headed for him. "I wonder
: : if you need a translator or interpreter?" was the mosquito's voice that
: : slipped from my throat. Even I myself didn't know what I was talking about.
: 只有一個員工抬頭,所以我就走向他。
: ”請問這裡需要翻譯員(translator)或口譯員/解釋員(interpreter)嗎? “我很小聲
: 的問。就連我都不知道自己在講什麼。

請問一下 這邊的was the mosquito's voice that slipped from my throat.
是不是我像蚊子的聲音後面slipped from my throat是什麼?滑過我的喉嚨?還是不用
翻譯出來?

: : As his routine, he welcomed me and inquired about which country I was
: : interested in.
: 他循例的歡迎我並問我我對哪個國家較感興趣。
: : Three minutes later, he finally found out what this shy and
: : blushing girl was doing there.
: 三分鐘後,他終於知道這個害羞到滿臉通紅的女孩(我)出現在那裡的目的,
: : Then he gave me a glass of water and showed me to the manager who had
: : overheard our conversation.
: 於是他遞給我一杯水,並引導我到已經聽到我跟他的對話的經理。
: (這邊的意思是 當那位員工明白她是來應徵工作時 他正要帶她去找經理
: 但經理老早就站在那女孩後面不遠的地方 並已經聽到她們兩個的對話 )
: : My trembling hand spilled out some water just as the manager
: : approached from behind.
: 當經理從背後漸漸走過來時,我那正在發抖的手已將一些水濺到地上。
: : I looked up and saw a frown and a serious face ? Jesus ?
: : it was my former English teacher!"Oh, it's you!" he blurted out.
: 我抬頭看到一張嚴肅的臉皺著眉頭看我。天啊!!! 他竟然是我以前的英文老師!!!
: 他不經意的說,”喔, 原來是你!!!”
: : I was so ashamed.
: 我羞愧極了。
: : By Zhu Ye, Beijing
: By (作者名),北京
: P.S
: 心血來潮 就試著翻翻看了
: 我只有幫同學過中翻英 沒試過英翻中
: 翻的不好的地方 就請原PO忍耐一下
: 我想意思到了就好
: 念起來順一點的寫法就請自己動手了
: 畢竟我只是個路人甲
: 並非英文系的
: 雖然不知道 你想翻這一篇文章的目的
: 但希望這能幫到你
: Good luck with your job-hunt



感謝你唷@@
這是我自己練習英文 去網路抓一堆小短文
試著自己翻譯 結果翻譯5~6成就翻譯不出來了

--
Tags: 學習

All Comments

Ivy avatar
By Ivy
at 2009-03-23T10:40
不用 直接翻 很小聲或是 如蚊響般的柔語
如蚊子般的細微聲音 從我喉中響了出來
Hazel avatar
By Hazel
at 2009-03-26T09:35
所以是細語

快要指考卻提不起勁...

Olive avatar
By Olive
at 2009-03-20T20:06
我現在想到兩種唸書方案 星期一 二 三 四 五 六 日 國 英 數 歷 地 公 修 或者 星期一 二 三 四 五 六 日 只有禮拜日休息 其他每天每科都唸到 但是都只唸1-2個小時 哪種效果會比較好? - ...

怎麼幫我朋友學好英文

Mary avatar
By Mary
at 2009-03-20T18:57
說是幫他怎樣學好英文,其實是希望可以建立他的自信。 他的程度,可以說近乎零,發音不會,查字典也不會。 一年前我從ABC開始教他認識英文字母,後來因為工作關係,變成他自學英文 他非常努力,常問我英文,我也盡力教他 但是昨天,他非常沮喪的跟我說 「我的腦袋好沒用!為什麼我都沒有辦法把單字記起來!」 「我背了這麼 ...

怎麼讀八個小時以上

Quintina avatar
By Quintina
at 2009-03-20T03:18
你好!我不是神人,但你的問題我在半年前也迷惘過,希望能跟你分享 ※ 引述《PuNkChild (脆歐德)》之銘言: : 要怎麼讀八個小時以上的書呀 這是個好問題。 你似乎陷入了「時間量=吸收量」的迷思,念書最重要的是念的進去。 效率!!效率!!效率才是最重要的部份。 如果你是想培 ...

該怎麼幫我弟弟?

Jack avatar
By Jack
at 2009-03-20T03:07
SORRY~原文吃光光~ 看了你這篇文章,我覺得你不用擔心 因為我以前就跟你弟一樣,甚至更差 國中都倒數10名的, 五專更進步到倒數前三名, 每天都出去完,你弟是彈吉他,我是改車四處虧妹 還學會抽煙喝酒吃檳榔,差一丁點就誤入歧途, 後來被退學,重新考四技二專,也是唸私立的, 有一天我自己就想通 ...

請問關於..國考

Elma avatar
By Elma
at 2009-03-19T23:50
※ 引述《hsun027 (Johnson)》之銘言: : 請問關於國考 : 各位達人,我應該從三等準備,還是四等.五等 : 三等的科目好多,而我也從未寫過申論題,對我來說會一大難事 : 若五等的話,聽說全部都選擇題,考題很細,口矣..真令我惱煩惱 : 再請問一下,準備一般行政好還是地政,若以一個剛入門的新手 ...