哈囉~有幾個畢業證書翻譯問題想請教大家
請問 Distinction 和 Master of Science 中文該怎麼翻比較恰當?
例如畢業證書上寫
xxx has been awarded the degree of Master of Science with Distinction
having followed an approved programme in xxx 科系。
雖然內容很短,可是真是不知道該怎麼翻通順點啊 @@ 逐字翻譯感覺很爛啊 @@
如果大家不嫌麻煩,非常渴求各位的意見
--
請問 Distinction 和 Master of Science 中文該怎麼翻比較恰當?
例如畢業證書上寫
xxx has been awarded the degree of Master of Science with Distinction
having followed an approved programme in xxx 科系。
雖然內容很短,可是真是不知道該怎麼翻通順點啊 @@ 逐字翻譯感覺很爛啊 @@
如果大家不嫌麻煩,非常渴求各位的意見
--
All Comments