請問 Distinction 該怎麼翻? - 留學

By Regina
at 2009-07-23T01:37
at 2009-07-23T01:37
Table of Contents
哈囉~有幾個畢業證書翻譯問題想請教大家
請問 Distinction 和 Master of Science 中文該怎麼翻比較恰當?
例如畢業證書上寫
xxx has been awarded the degree of Master of Science with Distinction
having followed an approved programme in xxx 科系。
雖然內容很短,可是真是不知道該怎麼翻通順點啊 @@ 逐字翻譯感覺很爛啊 @@
如果大家不嫌麻煩,非常渴求各位的意見
--
請問 Distinction 和 Master of Science 中文該怎麼翻比較恰當?
例如畢業證書上寫
xxx has been awarded the degree of Master of Science with Distinction
having followed an approved programme in xxx 科系。
雖然內容很短,可是真是不知道該怎麼翻通順點啊 @@ 逐字翻譯感覺很爛啊 @@
如果大家不嫌麻煩,非常渴求各位的意見
--
Tags:
留學
All Comments

By Caroline
at 2009-07-24T09:42
at 2009-07-24T09:42

By Donna
at 2009-07-27T04:45
at 2009-07-27T04:45

By Sierra Rose
at 2009-07-29T16:12
at 2009-07-29T16:12

By Cara
at 2009-07-30T14:28
at 2009-07-30T14:28

By Lauren
at 2009-08-02T22:21
at 2009-08-02T22:21

By Zanna
at 2009-08-03T12:14
at 2009-08-03T12:14

By Caroline
at 2009-08-07T00:17
at 2009-08-07T00:17

By Harry
at 2009-08-08T18:28
at 2009-08-08T18:28

By Isabella
at 2009-08-10T21:39
at 2009-08-10T21:39

By Joe
at 2009-08-13T21:19
at 2009-08-13T21:19
Related Posts
申根簽證

By Hedda
at 2009-07-23T01:30
at 2009-07-23T01:30
7/25從台北到倫敦

By Hardy
at 2009-07-23T01:27
at 2009-07-23T01:27
簽證的問題

By Zenobia
at 2009-07-23T00:40
at 2009-07-23T00:40
National Rail取票& Oyster Card

By Adele
at 2009-07-22T22:46
at 2009-07-22T22:46
健檢哪家醫院可以當天拿??

By Robert
at 2009-07-22T22:37
at 2009-07-22T22:37