可否請各位日文逹人幫忙
把這句"請勿將衛生紙丟入馬桶" 翻成日文!!
因為店內日本客人蠻多的,
謝謝!!!
Update:
就因為知道日本人的習慣跟我們不一樣,
所以才需要再多一個提醒囉!
可以幫忙寫個更完整,客氣的說法呢?
因為日文真的不行,請各位逹人幫忙,謝謝!!
把這句"請勿將衛生紙丟入馬桶" 翻成日文!!
因為店內日本客人蠻多的,
謝謝!!!
Update:
就因為知道日本人的習慣跟我們不一樣,
所以才需要再多一個提醒囉!
可以幫忙寫個更完整,客氣的說法呢?
因為日文真的不行,請各位逹人幫忙,謝謝!!
All Comments
トイレットペーパーやナプキンなどを便器の中に棄てないで下さい。ご協力をお願いします。
衛生紙、衛生棉等請不要丟入便器中
希望能共同合作
圖片參考:http://skip.tbc-sendai.co.jp/04anno/TaroIshikawa/i...
つまりの原因になるので、ちりがみなどは捨てるごみ箱へ入れるようご協力ありがとうございます
2007-12-21 17:16:49 補充:
つまりの原因になるので、ちりがみなどは捨てるごみ箱へ入れるようご協力ありがとうございます。
....
其實
我也都丟進馬桶沖走耶...
真的覺得馬桶旁邊滿滿的衛生紙的垃圾桶真是きもい~
日本人對於垃圾桶累積滿滿擦過大便的衛生紙
感覺只有汚い可以形容。
恐怕對店的形象不好。
2007-12-19 23:29:42 補充:
廁所也改成 有自動噴水和調整溫度的免治馬桶吧。
ちりがみをべんきのなかになげこまないでください!
tirigami o ben ki no nakani nagekomanaide kudasai !
2007-12-20 12:35:08 補充:
但是等到水管塞住才真是きもい~
入境隨俗
不過日本的衛生只好像能被水分解
所以也很少聽日本人說過這樣的句子
トイレットぺーパーを便器に捨てないでください。