※ 引述《ispiao (Da Piao)》之銘言:
: 英文和中文一樣,一個意思就有好多好多不同的單字可以表達
: 曾經有新加坡朋友說,我的有些用字比較不那麼普及
: 或是整句話的意思對,但就是太正經了(像是中文的文謅謅)
: 九月我要一對一接待我們學校的交換學生
: 所以想讓自己的英文更口語化!
: 我以往練英文的方式是翻譯
: 但不會知道自己的用字是不是太冷僻。
: 和外國人練習口說的話,
: 他們好像也是聽得懂就好不太會糾正="=
: 到底有什麼好方法可以有效的讓自己的英文更口語化~~~?
: (看電影? 讀會話雜誌?)
推薦免費的網站:
http://www.phrasemix.com/
這個網站有許多老外常用的片語,不過缺點是錄音檔須付費
http://www.eslpod.com/
跟大家說英語類似,就是有對話跟講解單字以及片語
不過對話難度就是一般美國人真正講話的方式,不像大英是簡化過的
有提供慢速跟正常速度對話,對聽力很有幫助
看美劇或電影的方式不太推,除非你不開字幕就能懂70%以上
還是先聽 eslpod 之類的打基礎為宜
當然會話雜誌也是不錯的選擇
--
: 英文和中文一樣,一個意思就有好多好多不同的單字可以表達
: 曾經有新加坡朋友說,我的有些用字比較不那麼普及
: 或是整句話的意思對,但就是太正經了(像是中文的文謅謅)
: 九月我要一對一接待我們學校的交換學生
: 所以想讓自己的英文更口語化!
: 我以往練英文的方式是翻譯
: 但不會知道自己的用字是不是太冷僻。
: 和外國人練習口說的話,
: 他們好像也是聽得懂就好不太會糾正="=
: 到底有什麼好方法可以有效的讓自己的英文更口語化~~~?
: (看電影? 讀會話雜誌?)
推薦免費的網站:
http://www.phrasemix.com/
這個網站有許多老外常用的片語,不過缺點是錄音檔須付費
http://www.eslpod.com/
跟大家說英語類似,就是有對話跟講解單字以及片語
不過對話難度就是一般美國人真正講話的方式,不像大英是簡化過的
有提供慢速跟正常速度對話,對聽力很有幫助
看美劇或電影的方式不太推,除非你不開字幕就能懂70%以上
還是先聽 eslpod 之類的打基礎為宜
當然會話雜誌也是不錯的選擇
--
All Comments