練習聽力和一些學習上的問題 - 英檢

Table of Contents

※ 引述《think12381 ()》之銘言:
: 想請教一下各位的學習方式
: 我最近在練習聽力
: 主要是用earthsky當我的入門
: 可是聽來聽去我還是聽不太懂
: 於是我就看一下本文再聽
: 我發現造成我聽不懂的原因有兩個
: 一種是單字造成的這沒有辦法只能靠自己
: 二是單字都懂但是從說話者口中說出
: 加上我轉化成我能理解的意思
: 就立刻講下一句話這樣根本跟不上說話者的速度
: 所以想請教一下各位
: 你們在練聽力都是在腦中立即翻譯
: 還是還有什麼技巧
: 順便再請教一個問題
: 當我在閱讀文章的時候我發現有時候字都認得
: 但是自己翻譯就覺得不是很通順
: 比如說有一句話是這樣
: There were new commitments to demonstrate that carbon dioxide
: from coal combustion could be captured, compressed, and stashed
: permanently underground.
有新的論點證實二氧化碳會被長期的補捉壓縮在地底下。
(ps:那些由coal生成的)
: 我自己翻就變成
: 這樣有新的支持可以去展示把煤炭燃燒所產生的
: 二氧化碳會被捕捉壓縮並且永久的存在地底
: 就不是很順暢
: 請教各位當我們面對一句話的時候
: 在翻譯上又沒有什麼要注意的地方
: 謝謝各位
我覺得你那句 我應該只會聽到
There were new........to demonstrate that

....carbon.....from......could be.....

.....compressed.....underground...

尤其在說and and and這種連接詞的時候 可以只抓一兩個聽到就ok了
因為只要抓到1個 大概就清楚這句在講什麼

對了不過我蠻弱的所以聽聽就好...

--
◢███◣ by bones█
◢◢◢ ╭───╮ ╭────╮ ◤◥ ██
□︵□│洨玉~│ │洨丸子~│ □︵□◥ ██
╯───╯ ╰────╰ ██
櫻桃洨丸子 █ █
//\\ Maruko Sperm //\\

--

All Comments

Sandy avatarSandy2008-07-27
總之我覺得重點是抓整句意思就好..
Frederica avatarFrederica2008-07-31
原來你那篇是閱讀呀...我搞錯了 不過托福考試蠻重視閱
Adele avatarAdele2008-08-01
讀速度的 所以最好能夠練習用掃句子的方式來理解
Liam avatarLiam2008-08-06
還有demonstrate感覺好像比較像是證實 用展示來翻的話
你應該會比較沒有feeling
Leila avatarLeila2008-08-10
或是顯示 我通常是翻顯示拉(不過看久了就不會翻出中文)
James avatarJames2008-08-15
就是有個東西在support的感覺
Vanessa avatarVanessa2008-08-19
這題如果是聽力我就掛了 org
嗯 我也覺得不需要在腦中翻譯
John avatarJohn2008-08-22
而是練習讓腦子藉由英文接受訊息
Joseph avatarJoseph2008-08-26
謝謝兩位