第一銀行財力證明 - 留學

Jacky avatar
By Jacky
at 2010-08-19T18:53

Table of Contents


第一銀行制式的英文財力證明上面,

並沒有提到你的存款類別是活存或定存。

所以我除了請他們加註28天的字樣之外,

還順便請他們加了存款類別。

行員最常見的拒絕原因,除了會說「規定就是不行」之外,

另一個說法會是「系統無法加那麼多字」。

「規定就是不行」的說法,就如同我之前的 PO 文所述,

直接請他們向總行詢問,溝通不良的話,就直接上網向總管理處投訴。

至於「系統無法加字」的處理方式,

我從總行拿到的第一張財力證明,總行是把要加的字打在另一張紙上印出之後,

剪貼在財力證明上並加蓋騎縫章。

至於從台南歸仁分行拿到的財力證明,他們一樣是用剪貼的方式,

然後又影印了一次,所以拿到的財力證明上,就沒有剪貼的痕跡。

看起來比較漂亮,不過效果是一樣的。

我提供給第一銀行的加註字樣如下:

Type: Foreign Currency Time Deposit

We can confirm that the funds which were initially deposited on 2010/04/09

are still available and have been since the time of the deposit.


經過一番奮戰之後 --- 我今天已經拿到我的簽證了!!






※ 引述《insachi (好久沒摸貓咪了......)》之銘言:
: 其實我也是第一銀行
: 我也如版友所分享的加註了以存滿28天的字樣
: 但很不幸的
: 英簽處說第一銀行所加註的字樣她們很難判定會不會過
: 並且證明上也沒說這筆錢 still available.......
: 最後為求保險還是去翻譯處翻譯了我的存摺
: 不曉得我這個是各案還怎樣
: 但若是有第一銀行的板友最近也要拿你們的財力證明去辦英簽
: 或許可以考慮去翻譯社翻好存摺後再去
: 不然就會跟我一樣白跑一趟又要多等幾天才可以送件

--
Tags: 留學

All Comments

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-08-22T22:19
恭喜

我想要推薦我的翻譯社

Hedy avatar
By Hedy
at 2010-08-19T16:00
因為我的台銀存折翻譯有點複雜,分為and#34;定存及活存and#34;兩頁 所以,我有2種不同頁面+封面要翻譯 根據網友的推薦, 我詢問了and#34;登峰多語翻譯and#34;http://www.xcel.tw/html/freevaluation/index.aspand#34; 它有線上免費估價, ...

第一銀行財力證明

Candice avatar
By Candice
at 2010-08-19T11:21
其實我也是第一銀行 我也如版友所分享的加註了以存滿28天的字樣 但很不幸的 英簽處說第一銀行所加註的字樣她們很難判定會不會過 並且證明上也沒說這筆錢 still available....... 最後為求保險還是去翻譯處翻譯了我的存摺 不曉得我這個是各案還怎樣 但若是有第一銀行的板友最近也要 ...

有用無名小站 還有部落格的朋友 請幫忙填一下 (招手 招手)

Dinah avatar
By Dinah
at 2010-08-19T03:48
大家好!我是里茲大學國際行銷所的學生 現在處於水深火熱的論文階段 想請有使用過部落格經驗的台灣朋友們幫幫忙 問卷很短 麻煩大家可以點以下連結 抽空幫我做一下 拜託大家了~~ 大感謝! http://freeonlinesurveys.com/rendersurvey.asp?sid=u8fpm2qj ...

論文延期

James avatar
By James
at 2010-08-18T22:04
如題 真的是問卷樣本太少 訪談也一個被拒絕 老師說這樣成果不好 叫我自己去跟學校延期 這種理由會被接受嗎 哪種理由比較好 有人有經驗的煩請暨信跟我說一下 我要畢業啊andgt;_andlt;~ 如果申請延期成功我會回台灣請客的 謝謝囉 -- - ...

HTC在台灣還是英國買好?

Mary avatar
By Mary
at 2010-08-18T19:31
※ 引述《burgessx ( ╮(╯_╰and#34;)╭)》之銘言: : ※ 引述《portege (egg)》之銘言: : : 你好~ : : 我剛剛看了一下你關於3的skype的說明 : : 想請問一下 我現在在台灣使用這隻NOKIA的5800有安裝了SKYPE : : 意思是到了英國插了3的sim ...