登峰小補丸‧口說小俚語! - 英檢

Table of Contents

原文網址:http://apex.get.com.tw/epaper/small/colloq/w-foryou.shtml

※口說小俚語※            No.317

《有些人就是這樣的,你永遠拿他沒輒!》

【流行指數︰95%】

有的時候,我們似乎比較了解自己的朋友、家人卻比較不了解自己。在他人面前,你也
只能跟別人說某人就是這樣!不過降子的說法,一般不是用在負面的地方,和別人聊天時
可別搞錯囉!

◎ 來聽老美怎麼說?
 
Nicole:How are you going to get time off work?
    (妳上班要怎麼請假?)
 
Claire:I don't know, I'll just have to make up an excuse, I guess.
    (不知道,我想,只好隨便找個藉口。)
 
Nicole:All because of your sister? That's nuts.
    (一切就為了妳妹妹?真是瘋了。)
 
Claire:Yeah, that's Jane for you. She's nuts.
    (對啊,珍就是這樣,她就是這樣瘋狂。)

◎ 俚語小解析:

.That's + [person] + for you 某人(人名)就是這樣的
 
當你的朋友或家人的作風完全反映出他的個性時,我們就能使用這個句
型,[ ]中的person可以填入人名,使用這樣的句型來形容人是挺有趣的
用法。

※ 本單元選錄自:貝塔語言出版《 美國影集都在說啥 》※

--

All Comments