登峰小補丸‧口說小俚語! - 英檢

Table of Contents

文章出處:http://www.eapex.com.tw/epaper/small/colloq/e-psycho.htm

※口說小俚語※ No.296

《to go psycho=抓狂啦》


【實用指數:97%】
有些人看起來很正常,個性溫和,甚至到了沒有脾氣的階段,這樣的人可能一直在忍耐著
很多事情,一直用些壓抑自己的方式來控制自己的情緒,但這樣反而對自己不好,有不開
心或不滿的事情,如果不說出來,可能有一天抓狂,爆發出來,會把身邊的人都給嚇跑囉



◎來聽老美怎麼說?

Nancy:I feel like I'm about to lose it. Ken is driving me bonkers. 
   (我覺得我快受不了了。肯恩快讓我發瘋了。 )

Sophie:Try to relax, Nancy. Just concentrate on your work.  
   (試著放輕鬆,南希。把注意力集中在工作上。 )

Nancy:I keep fantasizing about strangling him with his own guts.  
   (我不斷想像用他自己的腸子把他勒死。 )

Sophie:Calm down, Nancy. Don't go psycho. Strangling Ken with his
    own guts would really be going too far.
   (冷靜下來,南希。別抓狂。用肯恩自己的腸子把他勒死就真的太
    過火了。 )

◎俚語小解析 →

《to go psycho (on sb.) (對某人)抓狂》

意指一個人失去自我控制的能力,行為變得極度不理性。通常會是一種突發
、狂暴的反應。


本單元選錄自:貝塔語言出版《 美國影集都在說啥之辦公室風雲 》


--

All Comments