"牛津" 一詞的誤譯 - 留學

By Daph Bay
at 2009-03-28T04:04
at 2009-03-28T04:04
Table of Contents
※ [本文轉錄自 translator 看板]
作者: Duarte (杜愛文) 看板: translator
標題: [心得] "牛津" 一詞的誤譯
時間: Sat Mar 28 03:59:58 2009
英國知名的學府 "牛津大學" University of Oxford
從清末就出名到現在, 但是, "牛津" 一詞純然是翻譯上的錯誤.
考慮 Oxford 這個詞, 拆解成兩部份: ox, ford. 採用 Cambridge 字典的解釋.
Ox, a bull which has had its reproductive organs removed, used in the past
for pulling loads on farms, or, more generally, any adult of the cattle
family
翻譯成 "牛" 應當是沒有問題.
Ford, an area in a river or stream which is not deep and can be crossed
on foot or in a vehicle
翻譯成 "津" 就有問題了.
採用教育部字典的說法,
津, 1.渡口 2.交通要道 3.水、汁液 4.口水 5.滋潤
但是 ford 所指的並不是船舶所使用的 "渡口", 而是指可以徒步涉水而過的淺處.
考慮這樣的字義差異, Oxford 一詞如果採取意譯而不音譯時, 應該要翻成
"牛涉" 才合於其意涵.
涉, 1.徒步渡水 2.乘船渡水 3.經歷 4.牽連、相關 5.進入、陷入 6.泛讀、博覽
所以, 我決定開始推廣 "牛涉" 做為 Oxford 的譯名.
--
牛津 = 牛的口水? (大誤)
--
作者: Duarte (杜愛文) 看板: translator
標題: [心得] "牛津" 一詞的誤譯
時間: Sat Mar 28 03:59:58 2009
英國知名的學府 "牛津大學" University of Oxford
從清末就出名到現在, 但是, "牛津" 一詞純然是翻譯上的錯誤.
考慮 Oxford 這個詞, 拆解成兩部份: ox, ford. 採用 Cambridge 字典的解釋.
Ox, a bull which has had its reproductive organs removed, used in the past
for pulling loads on farms, or, more generally, any adult of the cattle
family
翻譯成 "牛" 應當是沒有問題.
Ford, an area in a river or stream which is not deep and can be crossed
on foot or in a vehicle
翻譯成 "津" 就有問題了.
採用教育部字典的說法,
津, 1.渡口 2.交通要道 3.水、汁液 4.口水 5.滋潤
但是 ford 所指的並不是船舶所使用的 "渡口", 而是指可以徒步涉水而過的淺處.
考慮這樣的字義差異, Oxford 一詞如果採取意譯而不音譯時, 應該要翻成
"牛涉" 才合於其意涵.
涉, 1.徒步渡水 2.乘船渡水 3.經歷 4.牽連、相關 5.進入、陷入 6.泛讀、博覽
所以, 我決定開始推廣 "牛涉" 做為 Oxford 的譯名.
--
牛津 = 牛的口水? (大誤)
--
Tags:
留學
All Comments

By Ursula
at 2009-03-30T10:03
at 2009-03-30T10:03

By Ursula
at 2009-04-01T11:05
at 2009-04-01T11:05

By Anthony
at 2009-04-05T16:23
at 2009-04-05T16:23

By Aaliyah
at 2009-04-09T23:02
at 2009-04-09T23:02

By Ophelia
at 2009-04-11T15:22
at 2009-04-11T15:22

By Queena
at 2009-04-14T06:24
at 2009-04-14T06:24

By Elizabeth
at 2009-04-17T04:08
at 2009-04-17T04:08

By Carolina Franco
at 2009-04-19T11:49
at 2009-04-19T11:49

By Noah
at 2009-04-24T01:49
at 2009-04-24T01:49

By Zenobia
at 2009-04-25T02:02
at 2009-04-25T02:02

By Leila
at 2009-04-28T07:18
at 2009-04-28T07:18

By Xanthe
at 2009-05-02T04:54
at 2009-05-02T04:54

By Dora
at 2009-05-02T19:03
at 2009-05-02T19:03

By Agnes
at 2009-05-02T23:15
at 2009-05-02T23:15
Related Posts
今年回台灣的機票

By Sandy
at 2009-03-28T02:32
at 2009-03-28T02:32
英國大學不滿學生簽證費漲價

By Lauren
at 2009-03-28T02:12
at 2009-03-28T02:12
關於今年Boat Race的相關資訊

By Dorothy
at 2009-03-28T02:06
at 2009-03-28T02:06
關於IELTS考試的750元折價券!←^Q^。。

By Ethan
at 2009-03-28T01:51
at 2009-03-28T01:51
請問marketing and international marketing這兩系的差別?

By Barb Cronin
at 2009-03-28T00:55
at 2009-03-28T00:55