"牛津" 一詞的誤譯 - 留學

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2009-03-28T04:04

Table of Contents

※ [本文轉錄自 translator 看板]

作者: Duarte (杜愛文) 看板: translator
標題: [心得] "牛津" 一詞的誤譯
時間: Sat Mar 28 03:59:58 2009

英國知名的學府 "牛津大學" University of Oxford
從清末就出名到現在, 但是, "牛津" 一詞純然是翻譯上的錯誤.

考慮 Oxford 這個詞, 拆解成兩部份: ox, ford. 採用 Cambridge 字典的解釋.

Ox, a bull which has had its reproductive organs removed, used in the past
for pulling loads on farms, or, more generally, any adult of the cattle
family

翻譯成 "牛" 應當是沒有問題.

Ford, an area in a river or stream which is not deep and can be crossed
on foot or in a vehicle

翻譯成 "津" 就有問題了.

採用教育部字典的說法,

津, 1.渡口 2.交通要道 3.水、汁液 4.口水 5.滋潤

但是 ford 所指的並不是船舶所使用的 "渡口", 而是指可以徒步涉水而過的淺處.

考慮這樣的字義差異, Oxford 一詞如果採取意譯而不音譯時, 應該要翻成

"牛涉" 才合於其意涵.

涉, 1.徒步渡水 2.乘船渡水 3.經歷 4.牽連、相關 5.進入、陷入 6.泛讀、博覽

所以, 我決定開始推廣 "牛涉" 做為 Oxford 的譯名.

--

牛津 = 牛的口水? (大誤)




--
Tags: 留學

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2009-03-30T10:03
牛津 = 牛的汁液
Ursula avatar
By Ursula
at 2009-04-01T11:05
cam-bridge 凸輪-橋
Anthony avatar
By Anthony
at 2009-04-05T16:23
ox-bridge 牛橋 (中文卻慣用 牛劍) 類似問題還不少
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2009-04-09T23:02
cam 不應該解釋成 "凸輪", 應當是來自於 River Cam
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2009-04-11T15:22
也就是徐志摩所稱的 "康河".
Queena avatar
By Queena
at 2009-04-14T06:24
不過老實說,既然已經lock-in在現在的用詞...
反而要改會變得很奇怪,不如還是用本來的吧:p
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2009-04-17T04:08
我覺得總比音譯好聽,不然叫"歐克斯佛德"大學或
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2009-04-19T11:49
"坎不理智"大學......XD
Noah avatar
By Noah
at 2009-04-24T01:49
涉都可以指「徒步"渡"水」了, 那"渡口"的意義真的僅
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2009-04-25T02:02
限制在船舶嗎?
Leila avatar
By Leila
at 2009-04-28T07:18
因為 "津" 字是局限於船, 古字有 "舟聿" 的版本.
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2009-05-02T04:54
當然是牛口水。牛津牛人口水多!
Dora avatar
By Dora
at 2009-05-02T19:03
現在丟 津 去漢英辭典會有 'to ford' 的解釋
Agnes avatar
By Agnes
at 2009-05-02T23:15
"康橋"還翻得比較好

今年回台灣的機票

Sandy avatar
By Sandy
at 2009-03-28T02:32
預計今年八月31回台,想先訂一張one way ticket 剛爬了一下文 有人推了二個網站 http://www.cheapoair.com Flight Duration : 14hr 45min Layover Time : 3hr 35min Total Trip Time: 18hr 20 ...

英國大學不滿學生簽證費漲價

Lauren avatar
By Lauren
at 2009-03-28T02:12
這篇是抱怨文.... 如果要在英國辦學生簽證延簽的話 3月31日以後提出申請者將改用新制 也就是繳交357鎊的費用(郵局匯票手續費另計) 申請表從十幾頁變成四十幾頁 這是我前幾天從敝校International Office得到的消息 我有一個朋友 唸去年度的碩士課程 原本學生簽證一月底到期 但是因為 ...

關於今年Boat Race的相關資訊

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2009-03-28T02:06
今年的Boat Race預定於本週日(29th March)下午3:40開始(夏令時間) 有興趣下注的板友可以按f進入賭盤畫面 想觀看比賽的人可以參考這個網頁: http://www.theboatrace.org/article/watchingtherace 如果想去現場看,建議到有大螢幕附近的河岸看, ...

關於IELTS考試的750元折價券!←^Q^。。

Ethan avatar
By Ethan
at 2009-03-28T01:51
關於這裡提到的IELTS雅思750元折價券、填寫問券..等IELTS雅思考試等相關訊息, 提供一下需要的考生參考的連結: http://www.wretch.cc/blog/IELTSdynasty/12805786 如上。 希望對有此需要的同學有所幫助, 並祝福IETLS雅思考試順利:) ※補充: ...

請問marketing and international marketing這兩系的差別?

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2009-03-28T00:55
想請問在Strathclyde的學長姐 marketing and international marketing有什麼特別大的差別嗎?? 因為我有上網去看一些課程內容好像蠻相似的 我本身是英文系畢業的 沒有任何行銷的背景 是有相關的打工經驗而已 然後大學有修過行銷的課 也有請這門課的老師幫我寫推薦信 但是我 ...