求【初音ミク】闇色アリス中˙日˙羅歌詞 - 生活
By Joe
at 2010-11-28T00:00
at 2010-11-28T00:00
Table of Contents
就如標題ˊ▼ˋ
我知道知識+裡有人問過,
可是羅馬拼音不太正確,
加上我不懂漢字的音…QAQ
總之、、麻煩了。
排列:
日
羅
中
謝謝。
已更新項目:
我知道OAO(雖然我都看nico
而且中文其實知識+也有
我只是想要正確的羅馬拼音QAQ
(因為有個字我不知道怎念=A= ...)
我知道知識+裡有人問過,
可是羅馬拼音不太正確,
加上我不懂漢字的音…QAQ
總之、、麻煩了。
排列:
日
羅
中
謝謝。
已更新項目:
我知道OAO(雖然我都看nico
而且中文其實知識+也有
我只是想要正確的羅馬拼音QAQ
(因為有個字我不知道怎念=A= ...)
Tags:
生活
All Comments
By Ina
at 2010-12-01T10:45
at 2010-12-01T10:45
圖片參考:http://d-stage.com/image_item/2900079100015_0_l.jp...
專輯收錄:Festiva!
圖片參考:http://tn-skr.smilevideo.jp/smile?i=6206647
【闇色アリス】 (暗色愛麗絲)
作詞:samfree
作曲:samfree
編曲:samfree
唄:初音ミク
翻譯:yanao
冷たい雨音
tsume tai ama oto
恐懼著在冰冷雨聲
窓の外響く夜は一人が怖い
mado no soto hibiku yoru wa hitori ga kowai
於窗外響起的夜晚時孤單一人
離れないように
hana re nai youni
彷彿不會分開般地
君を抱きしめる 強く
kimi wo daki shimeru tsuyo ku
用力地 擁著你
だから時計の針
dakara tokei no hari
所以就算時鐘的指針
天を仰いでも
ten wo ao i demo
朝向了天頂
目を逸らさないで
me wo sorasa naide
也不要將視線挪開
ただ私を見て
tada watashi wo mite
請只看著我一人
優しさなんて偽りでいい
yasashi sa nante itsuwa ri deii
溫柔什麼的就算是虛假也好
夜が明けるその時まで
yoru ga ake ru sono toki made
就直到黎明到來的那瞬間
嘘をつき通して
uso wo tsuki toushi te
持續地編織謊言
刹那の時に溺れる様に
setsuna no toki ni obore ru youni
彷彿沉溺於剎那時刻般
君を感じさせていて 今だけは・・・
kimi wo kanji sasete ite ima dakewa ...
讓我感覺著你 僅於此刻……
すべてに等しく
subete ni hito shi ku
雖然結束會平等地
終わりは訪れるけど そんなことは
owari wa oto zure ru kedo sonna kotowa
造訪一切事物 但那種事情
涙になるから
namida ni naru kara
因為只會令人落淚
考えることをやめた
kan gae ru koto wo yameta
於是我停止了思考
二人闇の中
futari yami no naka
讓兩人在黑暗中
身体を溶かして
karada wo toka shite
將身體溶解
もっと深くへ
motto fukaku he
純粹地朝向更深之處
ただ堕ちて行こう
tada ochi te yuko u
墮落而去吧
映し出される悲劇のアリス
utsushi dasa reru higeki no arisu
被映照出的悲劇的愛麗絲
罪の色で飾り付けた
tsumi no iro de kazari duke ta
被罪惡的色彩裝點
愛で縛り付けて
aide shibari duke te
被愛緊緊捆起
忘れぬ様に失くさぬ様に
wasure nu youni naku sanu youni
無法忘懷般地不會消逝般地
そっと何度もつぶやく 君の名を・・・
sotto nando mo tsubu yaku kimi no na wo ...
無數次地輕喃著 你的名字……
止まない雨は
yama nai ame wa
不止的雨
すべてを流してくれるでしょうか
subete wo naga shi te kureru de shou ka
會為我將一切都沖走嗎
優しさなんて偽りでいい
yasashi sa nante itsuwa ri deii
溫柔什麼的就算是虛假也好
夜が明けるその時まで
yoru ga ake ru sono toki made
就直到黎明到來的那瞬間
嘘をつき通して
uso wo tsuki tou shi te
持續地編織謊言
刹那の時に溺れる様に
setsuna no toki ni obore ru youni
彷彿沉溺於剎那時刻般
君を感じさせていて 今だけは・・・
kimi wo kanji sasete ite ima dakewa ...
讓我感覺著你 僅於此刻……
2010-11-28 19:30:42 補充:
羅馬歌詞有檢查過了...大概就是這樣囉~
2010-11-29 20:35:51 補充:
嘛...正確講是zu沒錯啦...
因為打用日文輸入打du也是可以得到づ這個字,心裡明明知道用zu發音感覺會比較正確,但自己是先直翻後再檢查的,所以我一時間懶得改了(逃 ...
By Steve
at 2010-11-30T20:41
at 2010-11-30T20:41
歌詞裡羅馬拼音的du應該是zu哦‥(不確定對不對
2010-11-29 21:27:13 補充:
沒關係,總之很感謝你xD(燦
--
看到你那個自介(?)、歡迎跟我討論V家唷XDDDDDD(咦!?
By Jake
at 2010-11-30T16:09
at 2010-11-30T16:09
Related Posts
生在這樣的家庭和環境,該怎麼做比較好?
By Belly
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00
雙魚女的一些疑問
By Elvira
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00
我家頂樓遭人破壞,該尋求什麼管道?
By Jake
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00
天枰女還到底喜不喜歡我呀>_<20點
By Victoria
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00
我有兩副近視眼鏡
By Anthony
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00
其中一副我戴了三年
左眼近視度數500 散光200
右眼近視度數525 散光250
後來這副度數不夠了
所以我去配一副新的