母親節卡片內文的日文翻譯 - 生活
By Doris
at 2010-05-06T00:00
at 2010-05-06T00:00
Table of Contents
幫幫我的忙~
我要寫卡片給奶奶:D
因為他受日本教育所以他對日文比較熟
幫我翻譯以下的內容...謝謝你:D
親愛的奶奶:
雖然我平常沒有跟你生活在一起,不過我還是很愛你喔!
我不知道該送你什麼禮物,所以我決定寫一張充滿愛的日
文卡片給你,希望你會喜歡。祝
母親節快樂
身體健康
孫子 君君
我要寫卡片給奶奶:D
因為他受日本教育所以他對日文比較熟
幫我翻譯以下的內容...謝謝你:D
親愛的奶奶:
雖然我平常沒有跟你生活在一起,不過我還是很愛你喔!
我不知道該送你什麼禮物,所以我決定寫一張充滿愛的日
文卡片給你,希望你會喜歡。祝
母親節快樂
身體健康
孫子 君君
All Comments
By Sandy
at 2010-05-08T19:44
at 2010-05-08T19:44
(親愛なる祖母)
雖然我平常沒有跟你生活在一起,不過我還是很愛你喔!
(私ありませんはあなたと一緒に居住,でも私はとてもあなたを愛します!)
我不知道該送你什麼禮物,所以我決定寫一張充滿愛的日文卡片給你,希望你會喜歡。
(私はあなたにどんな贈り物を送ることを知りません,だから私は1枚の日本語のカードを書いてあなたに送ります,私は望みますあなたは好きです。)
母親節快樂
(母の日の楽しみ)
身體健康
(身体の健康)
孫子 君君
孫 君君
By Jacob
at 2010-05-07T01:30
at 2010-05-07T01:30
私は通常あなたと住んでいないが,でも私は依然としてとてもあなたがおうを愛します!
私はあなたにどんな贈り物を送ることを知りません,だから私は1枚が愛の日本語の
カードを満たしてあなたにプレゼントすることを書くことを決定します,
あなたが好きなことを望みます。
母の日の楽しみを祈ります
体の健康
孫 君君
句子個人有稍微修改一點點 但意思一樣
不過我想我應該也沒有寫得很正確
因為我也才正在學習日文呢
By Ethan
at 2010-05-10T14:05
at 2010-05-10T14:05
「訳文」:.,
お祖母ちゃん へ
こんにちは! 普段はお祖母ちゃんと一緒に住んで暮らしていないけれど、
しかし、いつも心からお祖母ちゃんの事が一番大好きなんですよ!。
母の日にお祖母ちゃんに何かをプレゼントを差し上げたくて大変迷ってたん
だけど、自分が思いついたのが;「心を込めてそして愛を溢れて日本語で書いた
カードを」お祖母ちゃんに母の日のプレゼントとして差し上げます。
お祖母ちゃんが喜んで受け取って頂ければ何より嬉しいと思っています。何卒、
母の日に愉しくお迎えなさる様に、どうか、お体をくれぐれもお大事に!!。
御元気でね!!。 また、近々お目に掛かる日を楽しみにお待ちしております。
孫の 君君 より敬上
大好きなお祖母ちゃん へ
平成22年 5月 6日 吉日
異國他鄉的 草地郎
Related Posts
急~~~桃園新竹超優民宿~~~
By Vanessa
at 2010-05-06T00:00
at 2010-05-06T00:00
男友對我忽冷忽熱
By Hazel
at 2010-05-06T00:00
at 2010-05-06T00:00
山蘇種植方法?
By Zenobia
at 2010-05-06T00:00
at 2010-05-06T00:00
購買冷氣20點
By Irma
at 2010-05-06T00:00
at 2010-05-06T00:00
我要養貓,懂得人來看看
By Hazel
at 2010-05-06T00:00
at 2010-05-06T00:00