文法問題,as great a source of astonishment then as - 英檢

Table of Contents

眾文TOEFL iBT 托福分類字彙,第32篇,Railroad

第一段中間

The new steam machine was as great a source of astonishment then as the computer is today.

書上的翻譯是,"當時嶄新的蒸汽火車就像現在的電腦一樣"



翻譯基本上沒問題,但是中間的那個a source of astonishment then,文法上是要怎麼解釋呢?

如果只是,The new steam machine was as great as the computer is today.

這樣也是表達同樣的意思吧?

--

All Comments