[投稿] 我們是為了什麼才學英文 - 自學

Table of Contents

轉一篇我覺得8A眾多回文中,個人比較喜歡的。

作者 tallwood (雨中歡呼的人) 看板 AAAAAAAA
標題 Re: [轉錄] 到底,我們是為了什麼才學英文?
時間 Sun Aug 26 21:56:39 2007
───────────────────────────────────────

這篇文章看了黑影就開槍,將風馬牛不相及的事物拉在一起評價,充其量不過是一篇
包裝過後的愛國、抱怨文。我認為憂國憂民是假,數落讓他不順眼的個案是真。我們
為了什麼學英文?我不清楚每個人學英文的動機,但是我絕對不是因為要有好的公德
心,當一個優秀而尊重他人的好公民,所以學英文。學英文是這篇文章的借題發揮。

作者確實看到了一個沒有公德心的鄰居。

我相信這個鄰居大大的傷害了作者的自尊心。從作者的文章看來,我相信他熱愛他的
社區,以及對於鄰居那一副自以為是的談話方式感到受傷。另外一方面,從事後鄰居
冷氣亂滴水、亂丟垃圾來看,他也對鄰居的行為感到不屑。

但是作者在前文說:「社區裡面的人,看得出來,都有一定不錯社經地位,談吐、待
人處世也都很得體。我們在這邊住了一年多,一直都很喜歡這個社區的氣氛和氣質。
」我認為作者的觀念並沒有比較高尚,在他的眼裡這個社區之所以有水準,是因為這
個「社區的人都有不錯的社經地位,談吐、待人處世也都很得體」。假設換一個社區
,這個社區的人社經地位差,談吐、待人處事比較草根,或許作者就會覺得鄙夷。


同樣的,他的鄰居確實沒有水準,但是他們的觀念是相同的,在鄰居眼中美國的生活
圈有良好的垃圾清理方式(鄰居主觀上比較好的),來到一個他認為處理方式不好的
,他可能就會表現他的不屑。同樣的,和前面的例子一樣,或許在作者搬到另一個社
區之後,他可能不會像這個鄰居那麼粗魯,但是我相信他也會回到家裡說:「這個社
區好沒水準,你還記得以前我們住在哪裡、哪裡的時候,那個社區的人多有水準。」

他們其實是一樣的,只是拿了一個他們認為好的,去丈量他們認為不好的事物。這種
事情不論是哪一國人、哪一種人,我們天天都在做,作者只拿了一個因素來做結果論
的臆測,作為強化自己論點的事例,那就是移民與否,我認為這樣並不公道。

作者確實看到了一大群實驗中學的學生,在公車上沒有公德心的大聲喧嘩。

但是實驗中學的學生有一小部份是雙語部,雙語部的學生母語就是英文。如同會在公
車上電影院用國語或台語講手機、爆劇情的台灣人一模一樣,他們只是用他們的母語
在對話。干擾別人是事實,但是英語能力就不是此時應該要評價的對象,因為他們並
非使用英文而覺得驕傲,這是作者的誤解。他們的行為可能是沒有公德心的,但是和
他們的語言能力、學語言的動機完全沒有關係。

欲加之罪,何患無詞?一群高中生用英文對話,如果我們不認識他們,我相信有人會
認為他們是ABC、有人會認為他們在練習英文對話,但是作者卻認為他們用英文對話的
目的是「在彰表一個文化的優越性」,然後詢問「我們學英文是為了什麼」?同樣的,
我也可以批評作者身為一個老師,不僅沒有公德心去勸阻在公車上大聲喧嘩的行為(否
則我相信他可以知道人家是用母語對話,而不會用語言作攻擊的理由),而且沒有試圖
去瞭解事情的原委,就任意的將他人學校連名帶姓的做了片面性的評論:「明明在台灣
卻刻意用英文在交談」。我一樣可以不公道的反問:「那麼,作老師是為了什麼?」但
是這種論斷方式真的有意義嗎?

作者確實看到了一個人品有瑕疵的外文教授。

但是教授有種族偏執,這是他在學英文之後才有的嗎?這是他學英文之後可以被矯正的
嗎?我相信那是因為這個教授只學了這個文化的語言,但是沒有深入這個文化本身,否
則他不會開這種玩笑,但是這種溯及既往的臆測真的又能得到「他崇尚英美文化,所以
歧視黑人」這個結論嗎?

作者說:「我們學英文,是為了要讓自己的同胞把我們當成外國人一樣崇拜?我們學英
文,是因為我們發音要標準,講話才比較有份量?我們學英文是因為,那個語言所代表
的東西比較崇高?還是,我們學英文,是為了要把自己變成外國人?又或者,要像我的
鄰居一樣,學英文是為了要去外國生活,然後回來嘲諷那些乖乖遵守垃圾不落地的善良
老百姓是沒見過世面?」

這些都是學英文動機的揣測,但是仔細剖析,這些臆測一點意義也沒有。作者其實想要
批評的就是他認為他們崇洋媚外,既可悲又可嘆。我認為這篇文章本質上根本不是在批
判,而是對於某些不順眼的行為做欲蓋彌彰的自我拼湊,說穿了還是他那最後一句結語
「我們有一個結論,台灣很好」。

台灣很好本身,不需要藉由批判這些不堅實的個案而反證他的好。我們可以更直接的去
讚美我們所熱愛的東西,而不是好像要藉著宣告某些東西不好,才能得證自己的好。而
且我不相信作者是真的有心「我們帶著台灣的問題走出去找答案」,否則在文章的最初
他應該會虛心請教為什麼鄰居認為外國的倒垃圾方式比較方便?真的方便嗎?有什麼地
方可以借鏡?而不是用許多文字去數落鄰居的崇洋媚外。

我也不知道為了什麼,這篇文章讓我覺得他存在著很深的偏見,略帶酸味的借題發揮,
還讓我有一點討厭作者。囧

--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 59.115.172.209

--
* ˍˍ ◢◤◥▏
* * * * ◢◤◥◣◢◤
◢█◣▉ * _ * ● ▍◢██◣
◥▇◣█◣ ◥◢◤◢◢◢◢▃◣█◢ ◢◢◢ ◢▇◣ ▇ ◢▇▍˙ __ ˙
◥▇◤▉ ▊◢◤ ▌▌█◥▅ █ ▌▌█ █▂◥ ▊ ◥▁▍╰╯
* * * ◢▏

--

All Comments

Doris avatarDoris2008-01-24
我也覺得,不過我贊成學英文是為了和人溝通還有介紹自己給
其他國的人,而不是變成沒了自己變成別的。
Queena avatarQueena2008-01-28
題外話 美國種族優越感 還是有的 根深蒂固的
Sarah avatarSarah2008-02-01
我比較好奇的是有多少人敢挺身跟在車上很吵的人說安靜?
Andrew avatarAndrew2008-02-03
上面 我不敢 我不想被砍 很多人都"深藏不露"
Liam avatarLiam2008-02-04
我不想拿自己去賭
Frederica avatarFrederica2008-02-06
這篇回文好在哪?我還是感覺到濃濃的情緒字眼跟酸味...
Todd Johnson avatarTodd Johnson2008-02-07
我覺得這篇只是挑重點出來酸一下罷了 原文有些論點
Wallis avatarWallis2008-02-07
依然是可取的
Caitlin avatarCaitlin2008-02-11
偏頗的地方。
Hardy avatarHardy2008-02-14
上面推錯了,我的意思是這篇的確有點酸。但原文看完之後
Suhail Hany avatarSuhail Hany2008-02-16
覺得的確有些地方太偏頗了些。
Quanna avatarQuanna2008-02-18
我覺得這篇酸的很中肯啊 原文只是把很多常人缺點改用其
Aaliyah avatarAaliyah2008-02-22
英文好的觀點去解讀,贏得愛國心或是深受英文之苦的人贊
同罷了
Xanthe avatarXanthe2008-02-26
那我們是為了什麼學英文呢? 為了地位,為了工作,為了學業
Gary avatarGary2008-02-27
為了興趣,學著學著是否忘記我們也只是外國人,英文只是工
Skylar Davis avatarSkylar Davis2008-03-03
具呢?
Genevieve avatarGenevieve2008-03-08
英文好的人就一定驕傲自大順帶沒公德心?我想這跟個性
Carolina Franco avatarCarolina Franco2008-03-10
比較有關吧,很多人都會有那種行為,跟語言沒有關係吧
Liam avatarLiam2008-03-12
性別種族歧視,在公車上大聲喧嘩,作報告不認真,這些跟她
Emily avatarEmily2008-03-14
們英文好有什麼關係,真的很莫名其妙,而為什麼大家很少稱
Xanthe avatarXanthe2008-03-15
讚台灣,應該先檢討一下成因是什麼,把這怪罪在學英文上
Dorothy avatarDorothy2008-03-15
似乎有點倒果為因,我覺得原文讓大家可以按"推",主要是因
Tracy avatarTracy2008-03-19
為最後一段,很傳統的愛台灣結尾,但這並不能掩蓋她前面
Hedda avatarHedda2008-03-19
文章眾多牽強的酸,她說的心態我想是有的,但舉例太牽強
Noah avatarNoah2008-03-23
我想原作者是想表達 很多人自以為英文好 就不可一世
Victoria avatarVictoria2008-03-24
至少就我知道的人 真的許多 仗著發音好 仗著英檢成績高
Jacob avatarJacob2008-03-25
就表現出不可一世的模樣 當然這並不是"全部"
但是畢竟也不是少數 原作者應該也只是想表達這一點
Daph Bay avatarDaph Bay2008-03-26
學英文畢竟不是讓你炫燿的才能 只是一種工具
Rebecca avatarRebecca2008-03-27
我跟樓上有相感。。。
Catherine avatarCatherine2008-03-30
我覺得該文重點本來就在談道德等問題,英文只是引子,
Agnes avatarAgnes2008-04-01
不必針對那些點放大回應吧...