想請在日商或擔任日文業務的前輩給我一點建議 - 生活
By Hedy
at 2007-02-12T00:00
at 2007-02-12T00:00
Table of Contents
我是非日文系畢業的學生,因為很喜歡日文,想日後做日文業務的工作,所以在考上二級後前往日本留學,剛剛考過一級。我的多益成績約七百多,但已經很久有沒作讀寫的訓練,且對於貿易方面的知識完全沒有概念。想請教前輩們,我應該怎麼做比較有被錄取的機會呢,因為再過半年我就要回台灣應徵工作了。我知道檢定跟實際工作是兩回事,所以想請前輩們分享經驗,感謝。
如果能告訴我,日文業務的薪資和福利更好,謝
如果能告訴我,日文業務的薪資和福利更好,謝
Tags:
生活
All Comments
By Robert
at 2007-02-13T13:44
at 2007-02-13T13:44
日本企業で働いてある人々にとって、専門的な知識が擁すると無論非常に重要であるが、組織の中の一員として、若しこの組織の特徴や上司の仕事のやり方、コミュニケーションの方法と思惟慣例など上手く理解できなければ、上司との軋轢が生じることとて、愉快に仕事することができそうもない。
若し、相手が欧米人の場合、全く違う顔つきですから、思惟方式が違っても認められる。しかし、中国人と日本人が類似な顔つき持ってあるから、沢山の人が双方共通な思惟方式と価値観を擁してあるだと思う。実は、日本人と中国人の間に沢山違い処がある。これも沢山日本上司悩みの源である。それ以外に、中方の社員が不満な情報も常々耳に挟むことがある。それ故、一緒に仕事をする時お互いに理解し合うのは非常に重要なことである。日本人が中国で仕事するうえ、中国の文化と価値観について自らマスターすべきである。一方では、皆さんが日系企業で勤める以上、当企業の特徴と価値観も理解する必要がある。皆さんは日系企業に勤めの時、多数の場合上司は日本人である。私は聞いた中国社員の悩みについて、最も多いのは日本上司との疎通問題である。よく言われるように仕事の80%は疎通である。いかなる企業にもせよ、疎通が得意であるほうが昇進し早い。日本語ができるかできないによって決まるじゃない。
疎通の本質は相手に対して、理解と尊重である。沢山の中国ワーカーたち例え仕事ができるとしても、日本人と疎通が堪能ではありません、毎日愚痴溢しの雰囲気に生活している始末だ。これはどれ程遺憾なこと言うまでも無いだろう。逆に、日本上司信用されてるワーカたちが日本人の意図とやり方について上手く理解できてある。日本上司との疎通が上手くできてない源はお互いに相手の価値観と仕事展開の手法があまり理解してない、自分の思惟ままに事をやるから。
欧米企業であろう日系企業であろう、ある一つ組織の中に仕事をする以上、この組織のやり方と価値観を理解すべきである。自分がこの作業環境に当てはまれるよう、これも組織の中で成功を取得の条件である。
今日、主に日本上司とのコミュニケーションのやり方について、三つの見解に巡って話題を展開する。皆に日系企業の特徴及び企業文化が理解して欲しいです。
2007-02-13 18:45:16 補充:
二、報告、連絡、相談
日系企業独特なコミュニケーションのやりかた内容は「報告、相談、連絡」である。日本語文章中いつも、この言葉の第一番目の字を取って、よく「HOURENSOU」と言われる。この発音はほうれん草の発音と同じ、それが故に覚えやすいし、しゃべり安い。日本では、報告、連絡、相談普通「報連商」と略称してある。将来皆さんが日系企業で勤めると、日本上司もきっと「報連商」をマスターさせるでしょう。申し「報連商」の意味とやり方さえ知らなければ、上司に認められない。
2007-02-13 18:45:50 補充:
沢山の日本人が「中国人が報告、連絡、相談について全然しらない」との文句が耳によく挟んである。一方では、「報告、連絡、相談」がちゃんと上手くやってあれば、上司からの褒めるもっと高めるでしょう。「報告、連絡、相談」は日本人一番重要視なビジネスコミュニケーションのフォーマットである。日系企業で勤めこそ、必ず理解すべきである。日本にでも、「報連商」も基本的な常識である。新人が企業に入って、先ずの勉強もこれですよ。引き続いて「報告、連絡、相談」の内容を簡単に話しましょう。
2007-02-13 18:46:13 補充:
報告」は仕事の結果とプロセスなどが関係者に告げ知らせる。「連絡」は事実と情報などが関係者に告知する。「相談」はトラブルあった或はトラブル遭う可能性がある時、上司及び仲間たちの意見とアドバイスを聞き取ること。ここに至っては、皆さんはきっとこの点は非常に簡単だと思う、やり難くない。でもルーチンワークの中では、内容と方法把握はちょうど頃合いであることは一定程度の訓練しなければならない。尚且つ日本上司何故このように要求するか理解しなくてはならない。
2007-02-13 18:47:24 補充:
例えば、沢山の中国社員が「仕事が上手くやってある、特別に上司に報告しなくてもよいだろう」という考え方が持ってある。或は問題が起こったとき、先ず自分解決し、直ちに上司に言い出すと、如何にも自分が無能に見える」。ですからちょうどよい時に「報告、連絡、相談」しなかった。上司から「仕事はどうだったか?」と尋問してから、やっと「あることはもう遣り遂げました」と報告すると、上司はきっと「終わった、もっと早く報告すべきだ」と怒って文句を言う始末だ。
2007-02-13 18:47:54 補充:
或は問題を発生時、先ず自分試して解決する、どうしても解決できない時、上司に相談し始め、ですから、沢山日本上司「小さいトラブルが発生した時私に相談すれば、私の力量によるとまだ解決できるけど、大きい問題に引き起こしたら、上司の力量じゃ解決し難い」だと感慨してある。
「報告、連絡、相談」は三つの意味がある。「指定された仕事が完成したら、直ちに報告」;「よくないことも即ちに報告すること」;「仕事中出てくる問題、直ちに報告」このように、仕事中の進展状況逐一上司に報告すること。
2007-02-13 18:48:53 補充:
三、積極性があること
コミュニケーションの第二番目肝心な点は「積極性を持つこと」。周知のように、日本文化に「真髄を味得する」という言い方があり、これも商業社会に現している。日本社会は単一な民族であり、相互間の思惟方式はほぼ同じ、言うまでも無く、相手も自分の考え方が理解する。従って、日本上司は通常あまり明確に命令をすることが無し、部下を指導する時、いつも自分のやり方を垂範するほうが多い、日本の商業社会で、「上司の背中を見ながら学ぶ」の言い方がある。これは日本の商業文化中に「部下は自発的に上司に学ぶ、よい部下は上司の意図をよく観察する」美徳だと見なしてある。
2007-02-13 18:49:32 補充:
山の中国ワーカは受動的なタイプであり、いつまでも上司の命令を待つに過ぎない。分け与える仕事しかやらない。然し日系企業では能動的に物事を思考する部下だけが上司に認められる。
2007-02-13 18:50:37 補充:
上司の角度から問題を見ると、唯目の前と分配される仕事を完成すればよいじゃなくて、それも一身上の進歩にも有益である。
2007-02-13 18:52:26 補充:
四、提案の出す方法
第三点は提案を出す方法である。日本人は改良意識が持ってあり、現状に満足していない、今日は昨日より良い、明日は今日より良い改良に取組んで価値がある。恐らくこれが百年以上歴史の企業があるだろう。豊田自動車の「改良」戦略は世界でも名が知られている。日本上司は部下に改良意識があるということは非常に期待してある。皆さんは将来日系企業で働く時、できるだけ沢山有益な提案を出しましょう。
2007-02-13 18:52:59 補充:
特に財務人員、もっと会社の立場に立って、社長の意図を理解しならが、社長に提案を出しましょう。でも、私も常に中国ワーカが「日本上司に提案を出しても、受け取れなく、日本人が中国人を信用してない」だと嘆い声が聞こえる。
実は、日本上司に真面目に意見を聞き取られ、必ずコミュニケーションの技を持ちなければならない。第三点は如何に日本上司受け入れるよう、説得力がある提案をだす。
2007-02-13 18:53:24 補充:
先ず、日本人の思惟過程を理解しておき、日本人の思惟過程は系統性があり、基本的に言えば未来を予測の基礎から、綿密なリスク分析してから行動を取る。アイディアがあると直ちに行動を取るじゃなくて、やりながら修正する。ですから日本人がある事を決める時間が基本的に長い。一方では一旦始めると進展も早く。二の次、日本人の行動がとっても慎んであり、安易に態度を表明しない。
2007-02-13 18:53:49 補充:
例えば中国人がよく「問題ない」「構いません、できる」と言い、日本人は100%自信があってから初めて言います。ですから、沢山の中国人に「問題がありますか」と聞かれると、傍からの返事が「問題ない」そうすると、沢山の日本人が万事めでたしめでたしと考えている。将来皆が日本人と一緒に仕事をする時、この点についてもちゃんと留意しなければならない。「問題ない」だと言った以上、まだ何か問題が起こったら、自分の信用を下げる始末だろう。
2007-02-13 18:54:18 補充:
五、纏め
以上日本上司との愉快な付き合いのコツ三つが紹介しました。「報告、連絡、相談」;「積極性」;「上手く提案を出す」。これらを理解したら、皆日系企業で順調に働けるだと信じている。現在、中国に進入する企業は益々増やして行く、日本語分かる財務人員はいつも欠く状態であり、何れの企業とも「日本語分かる財務人員が欲しい」。従って、将来皆が財務知識を身につける上、日本語と日本の文化が理解できれば、将来は有益なことである。
Related Posts
正確的睡眠時間?
By Carolina Franco
at 2007-02-12T00:00
at 2007-02-12T00:00
1.規律正確的睡眠時間是要那一個時段睡~要睡多久?
2.11點過後睡都算不正確嗎?為什麼?
3.我從12點睡到7點~也是睡滿7小時~睡眠時間算正常嗎?< ...
大陸小額投資好嗎
By Iris
at 2007-02-12T00:00
at 2007-02-12T00:00
這幾年有感台灣市場日趨飽和且價格大亂(外行拼價格)
同行即朋友說大陸這幾年�� ...
為什麼他都不主動..
By Rosalind
at 2007-02-12T00:00
at 2007-02-12T00:00
飛官考試的內容(軍校正期班)
By Poppy
at 2007-02-12T00:00
at 2007-02-12T00:00
2月份的大學考試...(必考..依成績排列)
4月份的第二階段考試 (生活與情緒適應問卷 智力測驗 口試)
但是看其它知識+...有看到要英�� ...
小朋友上幼稚園是公立或是私立的好?
By Zanna
at 2007-02-12T00:00
at 2007-02-12T00:00
我小朋友今年要上幼稚園了,本來想在國小附設的幼稚園上課,
可是我婆婆的朋友告訴她說公立的根本都沒有教,我婆婆回來就跟我說 ...