恰克與飛鳥萬里の河日文跟中文歌詞 - 生活
By Sarah
at 2009-04-23T00:00
at 2009-04-23T00:00
Table of Contents
我想找一首老歌 叫做萬里の河
是恰克與飛鳥的作品
不知道有人有他的日文歌詞嗎 並且可以幫我中文翻譯
謝謝!~
是恰克與飛鳥的作品
不知道有人有他的日文歌詞嗎 並且可以幫我中文翻譯
謝謝!~
Tags:
生活
All Comments
By Jake
at 2009-04-27T15:41
at 2009-04-27T15:41
圖片參考:http://ecx.images-amazon.com/images/I/11VBRV5ZFCL....
歌名:万里の河 (萬里長河)
歌手:CHAGE & ASKA
收錄專輯:CHAGE and ASKA 25th Anniversary BOX-1
2004年6月23日發售
日文歌詞↓
遠く遠く 何処までも遠く 流れる河で
暮れかかる 空にあなた想い 今日も待っています
愛しい人よ 私は歌う 千もの言葉願いをこめて
遠い昔の おとぎ話の恋のように
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
流れて行くようで
会えぬ つらさを 語れぬ日々よ 私は想う
せめてこの髪があなたのもとへ のびるぐらいになれと
愛しい人よ 帰らぬ人よ 私の愛をさえぎるものは
深く冷たいこの河の 流れだけなのでしょうか
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
流れて行くようで
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
流れて行くようで
中文歌詞↓
遙遠遙遠 至哪裡去仍遙遠 在流動的河
在活在的天空裡想起了你
今天仍等待著
為心愛的人 我歌唱
包含著千言萬語
像遠古的童話故事般
要等待多久才可以呢
啊 得不到的愛
那不知兩人之命運的河
載著淡淡的夢
在流動般前行
不能見面辛苦的日子裡 我在想
至少從前你的頭髮
已伸長了許多
我愛的人 是不歸來的人
遮蔽著我的愛的東西是
這深深冰冷的河
只是流動著呢
要等待多久才可以呢
啊 得不到的愛
那不知兩人之命運的河
載著淡淡的夢
在流動般前行
P.S 切勿求檔或載點或影音連結
請自行至YOUTUBE確認
以免違反Yahoo知識規定
被檢舉刪除扣點喔!
By Cara
at 2009-04-24T06:06
at 2009-04-24T06:06
不過 我有找到日文歌詞
http://www.uta-net.com/user/phplib/view_0.php?ID=3...
Related Posts
BWS及X-HOT125的選擇
By Rebecca
at 2009-04-23T00:00
at 2009-04-23T00:00
老公交網婆
By Sierra Rose
at 2009-04-23T00:00
at 2009-04-23T00:00
最近我發現 他交了一個網婆 還互留電話 傳訊息
多次為了這事吵 他說沒什麼只是遊戲 對方只是個�� ...
[風水]床的擺置問題
By Anthony
at 2009-04-23T00:00
at 2009-04-23T00:00
生日怎麼過才會驚喜而且值得
By Andrew
at 2009-04-23T00:00
at 2009-04-23T00:00
我的工具列執行檔不見
By Anonymous
at 2009-04-23T00:00
at 2009-04-23T00:00