學習日文3年多分享 - 日檢

Una avatar
By Una
at 2012-09-26T06:04

Table of Contents

其實真正難的是中文,學日文學久的人都知道,日文其實是很機械化的!
例如:動詞都是擺在後面,結構是SOV型。
單字也比英文好背(母音同樣是A、E、I、O、U,在日文卻只有固定五個而已!)
再加上我們本身早就會漢字了,所以有這些先天條件之下,應該不難!
只是日文有三個是特色是中文所沒有的:語序跟中文完全相反、助詞、動詞变化。
這些只要有經常使用,久了自然就會了!


※ 引述《iPhone777 ()》之銘言:
: 文中有提到一些檢定~但不完全是應考心得^^a
: 有幾個自己學習日文的小方法和想法
: 請參考看看 ^^
: 網頁版有介紹幾本書(附圖)
: http://honey777honey777.pixnet.net/blog/post/42016262
: BBS版:
: 原po在2008年底,從50音開始接觸日文,到現在在京都留學也過了3年多哩~
: さっそくですが...
: 雖然在2011年就已經征服N1,但和日本人比起來,日文還是弱的跟什麼一樣...(哭)
: 不過,俗話說的好--「N1不會從天上掉下來」(哪裡來的俗話?)
: 在兩年多之內可以從零拼到N1,真的也是下過一番苦功的唷
: 今天就讓「不器用」的我來分享一下學日文的心得吧~
: (1) 日文是難精的語言 勉強速成不來
: 上圖黑暗公爵說的~把一整本日檢字典背起來考試就無往不利拉!!!
: 沒錯是沒錯~但要是沒有樂趣只為了通過考試,到頭來只會被黑暗原力所吞噬阿!
: (我曾經在學日文不到1年的狀況下,狂吞2級文法...還差點失去對日文的興趣阿~)
: 我知道有些場合會要求N2甚至N1證書~
: 甚至過程中常常會被問到"你通過1級了沒阿"這樣的問題~
: (就是因為好幾次被這樣問才去考的...)
: 所以關於證書,我的結論是...
: 不會不重要,但要是沒有什麼特別目的...自然的"讓它過"是最好滴!
: 恩,上面那句話可是和標題很有關係哩!
: 正因為日文很難精通
: 所以常常碰,日劇也好,水管也好,每天聽一下日本人講日文~
: 配合自己的興趣像是漫畫、小說阿(但下圖那本小說...夭壽難XD)
: 等過了1、2年你自然就有「能量」去拿下檢定拉!!! (當然拿下N幾是看自己平常努力的程
: 度嚕)
: 如果沒有自然的"讓它過"... 證書可能會反成為「自錶」之紙...
: 因為日文是深奧、難精通的語言阿!(遠目)
: (2) 找到喜歡的學習方法才能持久
: 台灣有很多日文學習者是自學~
: 而我是喜歡去上上課低!
: 尤其是去聽日本老師上課~
: 而且上課的時候都會錄音
: 在上下班的路上、等捷運、搭電梯....
: 只要戴上耳機,時時刻刻都可以重複複習老師的發音和上課的內容!!
: 在這裡也特別想感恩有很多日本老師喜歡台灣
: 願意留在台灣好多好多年,用日文自然直接簡單清楚的講給我們聽
: 另外,日劇和動漫好像是很多朋友學習日文的動機~
: 覺得看日劇、動漫學超好的
: 目前感覺到進步比較快的幾個學習經驗當中
: 就是把日劇錄下來,聽個3、5遍
: 喔~天阿~ 有時候和日本人講話你就會聽到他們講出裡頭的用法了
: 甚至自己有時候也會不知不覺的講出來
: 喔~天阿~ 那時就會覺得看日劇真是太美好了!!!
: 至於漫畫的優點是字都幫你寫好了
: 看不懂可以查,想背可以背
: 缺點是沒有發音,情境語氣要自己喘摩嚕!
: 之前曾在台北車站的繁田老師那邊上過課
: 有個練習方式也很推薦-- 聽寫!
: 但有個前提就是要找到適合自己程度的教材
: 而且最好有原稿
: 當然沒有原稿查字典也是可以
: 但畢竟大部分人對日文的聽力沒辦法像母語這麼敏銳
: 有時漏了個う、小っ查字典查半天都查不出來的情況也是有低~
: (當然文法判斷錯誤字典也沒辦法查得到)
: (3) 錯過黃金學習期了~不!!!
: 「學語言從小開始最好」這句話一點也沒錯
: 我也曾後悔為什麼小時後沒有住在日本
: 日文學了好幾年了,怎麼有時候還會被識破是外國人
: 或是每天和同學老師溝通還是有要用猜的時候勒~
: 但到了日本後發現有些住在日本的外國人
: 尤其是阿豆仔,一開口就知道不是日本人
: 但光論表達能力與聽力... 真是自嘆不如阿~還有外國人可以主持廣播節目哩!
: (如果口音不算的話可能是日本人的90%、95%之類的也說不定!!)
: 所以原po終於體會到...
: 即使到了某個年紀才開始學日文也沒關係~(握拳)
: 但最重要的還是能不能好好把握溝通的本質,也就是...
: 能不能夠和日本人好好的傳接球好像才是最重要的
: 所以阿~個人覺得有機會講日文,講得結結巴巴也沒關係
: 講錯一點也沒關係,兩點三點都沒關係...
: 就用你手邊有的單字去和日本人對對看吧!
: 邊用的過程當中
: 這是覺得學日文最好玩的地方
: 也是之後想要好好努力的目標哩!
: 總之
: 讓自己時時刻刻沈浸在日文中
: 習慣用日文溝通、學習、思考、表達
: 日文好好玩,大家一起加油吧!!

--
Tags: 日檢

All Comments

Candice avatar
By Candice
at 2012-09-29T17:51
我覺得你這種說法只成立在初級日文
Odelette avatar
By Odelette
at 2012-09-30T13:41
不管什麼語言,學到進階都會遇到類似的問題
Tracy avatar
By Tracy
at 2012-10-04T03:26
文化、慣用法、高階的表達等
日文相對於英文來說,比較重視形式
Donna avatar
By Donna
at 2012-10-08T21:49
一方面美國人比較隨性,另一方面 internation english
用的人很多,大家不會那麼在意是不是一定要用正式的表達
Damian avatar
By Damian
at 2012-10-12T20:37
能夠傳達即可
所以其實日文在中級以上要硬記的東西反而會比英文還要多
Ursula avatar
By Ursula
at 2012-10-14T04:55
語言一定都有它簡單和難的部份
我是不覺得日文有像你說得那麼輕鬆就是了...
Rae avatar
By Rae
at 2012-10-18T13:43
有時候就是因為對漢字有基礎才容易先入為主搞錯意思
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2012-10-19T21:14
學日文很累的 用字上細微的差異導致不同意思 學到崩潰
Eartha avatar
By Eartha
at 2012-10-20T12:17
目前苦讀N1中,日本語真的是越學越覺得其困難之處ㄚ~~
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-10-24T15:48
當你自信滿滿跟日本人聊天 突然間氣氛尷尬起來
明明自己文法單字都沒用錯 卻還是被白眼的時候
Eden avatar
By Eden
at 2012-10-28T17:54
或者是下一次見到這群人已經是好幾周後的事情的時候
就會體悟到 啊 日文好難喔
Hardy avatar
By Hardy
at 2012-11-02T17:02
我覺得日文比英文跟中文難太多了= =

N2通過心得

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-09-13T17:55
當下在歐洲查成績的時候實在很想在旅館大廳大叫阿XDDD 不過還是被身邊一起旅遊的朋友凹請客了... 我的準備方式有點極端 不知道會不會太怪之類的, 但還是請大家參考看看囉 先說一下背景 我大概是2009年暑假開始接觸日劇, 然後就開始瘋狂愛上日劇 看了一陣子日劇之後, 決定在2010的9月開始 ...

N1聽力常用表現

Kyle avatar
By Kyle
at 2012-09-12T17:07
: : するつもりはなかったんですが 雖然沒有做的打算…但是 and#34;and#34;做了and#34;and#34; 更正一下....應該是and#34;做了and#34; 如有錯誤還請神人更正 雖然沒有前後語意 但是大部份會出現的句子 還是是做了的意思! 謝謝! - ...

大新日本語能力試驗對策N2 問題請教

Puput avatar
By Puput
at 2012-09-10T23:10
今天開始看大新出版的N2書籍 因為他沒有詳解,所以有幾題問題想請教... 1.(a.危うい b.危ない)ですから、下がってください 2.近くに大学があるので、このアパートには(a.一人住まい b.人通り)が多い 答案是b和a 疑問是為什麼第一題不能選A,不都是危險嗎!? 第二題是...因為附近有大學,這間 ...

N1聽力常用表現

Connor avatar
By Connor
at 2012-09-10T16:50
※ 引述《mengann (獅子座女生)》之銘言: : 我買了大新的N1聽解 : 他裡面有整理這些東西 : 可是卻沒有中文解釋 : 我怕自己會錯意 : 可以請強人指正及補充中文的地方嗎? : 還有我不了解的地方嗎? : 謝謝! :   表現 中文 ...

N1聽力常用表現

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2012-09-10T15:27
我買了大新的N1聽解 他裡面有整理這些東西 可是卻沒有中文解釋 我怕自己會錯意 可以請強人指正及補充中文的地方嗎? 還有我不了解的地方嗎? 謝謝!   表現 中文 事實上 していたら  做了的話… ...