我是資工系的大學生
平常對英文有所排斥
專業科目有中譯本就看中譯本
但是有一科剛好沒有中譯本
期中考快到的情形下只好硬著頭啃原文
(老師講的聽不懂 有點難)
念了兩天,偷偷統計起來的結果是
5 pages / 1 hr 一小時念5頁
因為對內容不熟,對英文也不熟
所以好像會花一點時間先理解這句英文的結構 再理解內容
(我沒用任何字典)
有時候一句話一直看都看不太懂它要表達的是什麼
可能得讀到後面,看了例子之後再"重新回頭重讀下來" 才能真正讀懂它要表達的
雖然看懂了,但卻發現花了我好長時間...
明明看中文書很少這樣,都是讀到哪懂到哪...
我想請問大家有什麼讓自己讀原文書可以"加速"的方式嗎?
如果說第一次先略讀,看到不懂的、無法跟前面連貫的,先忍住繼續往下讀
(但這時大腦的接受度會較差),讀到一個段落之後再重新讀、重新理解,
這樣會比較好嗎?
或是第一次就讀懂,看到哪裡,就要懂到哪裡,以"了解到目前為止文本所要表達的
意涵"為前題,這樣呢?
ps.是在課程內容還不會的狀況下。
--
平常對英文有所排斥
專業科目有中譯本就看中譯本
但是有一科剛好沒有中譯本
期中考快到的情形下只好硬著頭啃原文
(老師講的聽不懂 有點難)
念了兩天,偷偷統計起來的結果是
5 pages / 1 hr 一小時念5頁
因為對內容不熟,對英文也不熟
所以好像會花一點時間先理解這句英文的結構 再理解內容
(我沒用任何字典)
有時候一句話一直看都看不太懂它要表達的是什麼
可能得讀到後面,看了例子之後再"重新回頭重讀下來" 才能真正讀懂它要表達的
雖然看懂了,但卻發現花了我好長時間...
明明看中文書很少這樣,都是讀到哪懂到哪...
我想請問大家有什麼讓自己讀原文書可以"加速"的方式嗎?
如果說第一次先略讀,看到不懂的、無法跟前面連貫的,先忍住繼續往下讀
(但這時大腦的接受度會較差),讀到一個段落之後再重新讀、重新理解,
這樣會比較好嗎?
或是第一次就讀懂,看到哪裡,就要懂到哪裡,以"了解到目前為止文本所要表達的
意涵"為前題,這樣呢?
ps.是在課程內容還不會的狀況下。
--
All Comments