吳唸真連牙膏也不放過 - 廣告

Table of Contents

※ 引述《NGbear (不良)》之銘言:
: 前天第一次見到這廣告
: 只覺得
: 吳唸真你真的很 <厚話> 耶! (台語)
: 連賣個牙膏也要講那麼多話 用那種腔調
: 你把牙膏當保力達B 啊?? 貧不貧啊你那張嘴!?
話說,
吳都把愛本土拿來標榜,
問題是,
黑人,
現在根本都已經 MIC 了耶......

--

西 西 西


--

All Comments

Ivy avatarIvy2008-08-19
VEA
Lucy avatarLucy2008-08-21
VEA=LaNew
Charlotte avatarCharlotte2008-08-21
VEA=馬仔(台語)... = 某總統?? XD
Agnes avatarAgnes2008-08-23
而且因為是MIC 現在都不太用黑人牙膏了 怕有黑心貨 XD
Rachel avatarRachel2008-08-24
VEA應該取"買啊"的諧音吧@@ 現在家裡也不買黑人牙膏了
Suhail Hany avatarSuhail Hany2008-08-26
我覺得就是因為大家知道MIC了 所以趕緊找吳來搏感情:p
John avatarJohn2008-08-26
我們家現在也都不買黑人牙膏了= = 改買白人牙膏
Queena avatarQueena2008-08-28
廣告裡的工廠就是大陸啊 要跟消費者說一切都嚴格把關請放心
Ursula avatarUrsula2008-08-29
不過我們心裡還是有障礙在..XD VEA是買啊的諧音啦~