動畫<秒速五公分>主題歌的歌詞 - 生活

Tracy avatar
By Tracy
at 2008-07-07T00:00

Table of Contents

之前看了星海誠<秒速五公分>
覺得裡面的主題歌<one more time,one more chance>很好聽
所以想要這首日文歌的中日歌詞,
也希望可以有它的羅馬拼音(因為我不太會認日文)
Tags: 生活

All Comments

David avatar
By David
at 2008-07-07T04:28
ONE MORE TIME,ONE MORE CHANCE
作詞:山崎将義 作曲:山崎将義 歌:山崎まさよし
これ以上何を失えば 心は許されるの
ko re i jo u na ni wo u shi na e ba ko ko ro wa u ru sa re ru no
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
do re ho do no i ta i mi na ra ba mo u i chi do ki mi ni a e ru
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ki se tsu yo u tsu ro wa na i de
One more time ふざけあった 時間よ
One more time fu za ke a tta ji ka n yo
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
ku i chi ga u to ki wa i tsu mo bo ku ga sa ki ni o re ta ne
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
wa ga ma ma na se i ka ku ga na o sa ra a i shi ku sa se ta
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance ki o ku ni a shi wo to ra re te
One more chance 次の場所を選べない
One more chance tsu gi no ba sho wo e ra be na i
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
itsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no su ga ta wo
向いのホーム 路地裏の窓
mu ka i no hoーmu ro ji u ra no ma do
こんなとこにいるはずもないのに
ko n na to ko ni i ru ha zu mo na i no ni
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
ne ga i ga mo shi mo ka na u na ra i ma su gu ki mo no mo to e
できないことは もうなにもない
de ki na i ko to wa mo u na ni mo na i
すべてかけて抱きしめてみせるよ
su be te ka ke te da ki shi me te mi se ru yo
寂しさ紛らすだけなら
sa bi shi sa ma gi ra su da ke na ra
誰でもいいはずなのに
da re de mo i i ha zu na no ni
星が落ちそうな夜だから
ho shi ga o chi so u na yo ru da ka ra
自分をいつわれない
ji bu wo i tsu wa re na i
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ki se tsu yo u tsu ro wa na i de
One more time ふざけあった時間よ
One more time fu za ke a tta ji ka n yo
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
i tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no su ga ta wo
交差点でも 夢の中でも
ko u sa te n de mo yu me no na ka de mo
こんなとこにいるはずもないのに
ko n na to ko ni i ru ha zu mo na i no ni
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
ki se ki ga mo shi mo o ko ru na ra i ma su gu ki mi ni mi se ta i
新しい朝 これからの僕
a ta ra shi i a sa ko re ka ra no bo ku
言えなかった「好き」という言葉も
i e na ka tta「su ki」to i u ko to ba mo
夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動
na tsu no o mo i de ga ma wa ru fu i ni ki e ta ko do u
2008-07-08 00:07:16 補充:
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
i tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no su ga ta wo
明け方の街 桜木町で
a ke ga ta no ma chi sa ku ra gi cho u de
こんなとこに来るはずもないのに
ko n na to ko ni ku ru ha zu mo na i no ni
2008-07-08 00:08:30 補充:
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
ne ga i ga mo shi mo ka na u na ra i ma su gu ki mi no mo to e
できないことはもう何もない
de ki na i ko to wa mo u na ni mo na i
すべてかけて抱きしめてみせるよ
su be te ka ke te da ki shi me te mi se ru yo
2008-07-08 00:08:44 補充:
いつでも捜しているよ
i tsu de mo sa ga shi te i ru yo
どっかに君の破片を
do kka ni ki mi no su ga ta wo
旅先の店 新聞の隅
ta bi sa ki no mi se shi n bu n no su mi
こんなとこにあるはずもないのに
ko n na to ko ni ku ru ha zu mo na i no ni
2008-07-08 00:08:55 補充:
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
ki se ki ga mo shi mo o ko ru na ra i ma su gu ki mi ni mi se ta i
新しい朝 これからの僕
a ta ra shi i a sa ko re ka ra no bo ku
言えなかった「好き」という言葉も
i e na ka tta「su ki」to i u ko to ba mo
2008-07-08 00:09:13 補充:
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
i tsu de mo sa ga shi te shi ma u do kka ni ki mi no e ga o wo
急行待ちの 踏切あたり
kyu u ko u ma chi no fu mi ki ri a ta ri
こんなとこにいるはずもないのに
ko n na to ko ni i ru ha zu mo na i no ni
2008-07-08 00:09:24 補充:
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
i no chi ga ku ri ka e su na ra ba na n do mo ki mi no mo to e
欲しいものなど もう何もない
ho shi i mo no na do mo u na ni mo na i
君のほかに大切なものなど
ki mi no ho ka ni ta i se tsu na mo no na do
2008-07-08 00:09:51 補充:
中譯:
究竟還要再失去什麼 我的心才會得到寬恕
到底要痛到什麼程度 才能夠再次見到妳
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time 與妳嬉鬧的時光啊
發生爭執的時候 每次都是我先讓步
這種任性的個性 卻更加地讓人憐愛
One more chance 被記憶絆住
One more chance 無法選擇下一個地方
無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
對面的月台 小巷的窗戶裡
明明知道妳不可能會在這裡
如果願望能夠實現 我希望馬上到妳身邊
如今沒有我辦不到的事
我會賭上一切緊緊擁抱妳
2008-07-08 00:10:10 補充:
如果只是為了排遣寂寞
應該不管是誰都無所謂
但是在星辰要落下的夜晚
我無法對自己說謊
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time 與妳嬉鬧的時光啊
無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
就算在路口 在算在夢中
明知道妳不可能會在這裡
如果奇蹟會發生的話 希望馬上能讓妳看到
全新的早晨 從今以後的我
還有過去說不出口的「喜歡妳」
夏日的回憶在腦中盤旋 突然消失的悸動
2008-07-08 00:10:32 補充:
無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
在黎明的街頭 在櫻木町
明明知道妳不可能會來這裡
如果願望能夠實現 我希望馬上到妳身邊
如今沒有我辦不到的事
我會賭上一切緊緊擁抱妳
無論何時都在尋找
希望在某處找到妳的線索
旅途上的小店 新聞的角落
明明知道妳根本不可能會出現
如果奇蹟會發生的話 希望馬上能讓妳看到
全新的早晨 從今以後的我
還有過去說不出口的「喜歡妳」
無論何時都在尋找 希望在某處找到妳的笑容
在等待快車通過的 平交道
明知道妳不可能會在這裡
如果生命能夠重來 無論幾次我都要到妳身邊
現在我已經 別無所求
除了妳以外我什麼都不想要
2008-07-08 00:16:40 補充:
日文和羅馬音音歌詞因為補充的字數限制的關係,所以段落被打散了~
所以你可以參考下面的歌詞,我打羅馬拼音就是用這裡的歌詞↓
http://www.evesta.jp/lyric/lyrics/lyric29539.html
這樣比較好和中文的段落做對照~
Hedy avatar
By Hedy
at 2008-07-08T16:42
硬碟要找硬碟醫院,能救回來才重要,我司就是找他們做出來的
必須要推,當初心急亂找錯店告訴我沒辦法,後來找又找到硬碟醫院,我告訴他真心要來救援,可以等,在他們努力下有找回來
太棒了,原來微軟張經理都找過他們
http://www.datamaster.com.tw/
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2008-07-09T15:40
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
ne ga i ga mo shi mo ka na u na ra i ma su gu ki mo no mo to e
應該是 i ma su gu ki mi @ˇ@``
Ursula avatar
By Ursula
at 2008-07-09T00:42
http://chichinoir.blogspot.com/2007/08/one-more-ti...
這裡有mv跟中日歌詞~
下面動態羅馬拼音
[ti:one more time,one more chance]
[ar:山崎まさよし]
[00:14.00]
[00:14.90]
[00:15.00]kore ijyou nani wo
[00:18.00]shinaeba
[00:19.00]kokoro ha yurusareruno
[00:23.00]dorehodo no itaminaraba
[00:26.00]mou itido kimi ni aeru
[00:30.00]one more time
[00:33.70]kisetsuyo utsurowanaide
[00:37.00]one more time
[00:40.00]fuzakeattajikanyo
[00:45.00]kuitigautoki ha itsumo
[00:49.50]bokuga sakini oretane
[00:52.30]wagamamana seikakuga
[00:56.00]naosara itoshikusaseta
[00:59.60]one more chance
[01:02.00]kiokuni ashi wo torarete
[01:07.00]one more chance
[01:09.00]tsugi no basyo wo erabenai
[01:15.00]itsudemo sagashiteiruyo
[01:18.00]dokkani kimi no sugatawo
[01:22.00]mokai no houmu
[01:24.00]rojiri no mado
[01:26.00]konna
[01:26.70]tokoniiruhasumonainoni
[01:30.00]negaigamoshimokanaunara
[01:33.00]imasugu kiminomotohe
[01:37.00]dekinaikotoha
[01:39.00]mou nanimonai
[01:41.00]subetekakete dakishimetemiseruyo
[01:52.00]
[01:56.00]
[01:56.20]sabishisa magirasu
[01:59.00]dakenara
[02:00.00]daredemo iihasunanoni
[02:03.70]hoshi ga otisouna yoru dakara
[02:07.00]jibun wo itsuwarenai
[02:11.00]one more time
[02:13.90]kisetsuyo utsurowanaide
[02:18.50]one more time
[02:21.00]fuzakeattajikanyo
[02:26.00]itsudemo sagashiteiruyo
[02:30.00]dokkani kimi no sugatawo
[02:33.00]kosatendemo
[02:35.30]yumenonakademo
2008-07-07 23:48:17 補充:
[02:37.00]konna
[02:37.60]tokoniiruhazumonainoni
[02:40.65]kisekiga moshimo okorunara
[02:44.20]ima sugukimini misetai
[02:48.52]atarashiasa
[02:50.20]korekaranoboku
[02:52.30]ienakatta suki toiukotobamo
[03:07.00]natsunoomoidegamawaru
2008-07-07 23:48:38 補充:
[03:15.00]fuinikietakodou
[03:22.75]itsudemo sagashiteiruyo
[03:26.10]dokkani kimi no sugatawo
[03:29.85]akekatanomati
[03:32.00]sakuragityoude
[03:34.20]konna tokoni
[03:34.90]kuruhasumonainoni
[03:37.00]negaigamoshimokanaunara
[03:42.20]imasugu kiminomotohe
2008-07-07 23:48:54 補充:
[03:45.00]dekinaikotoha
[03:47.00]mou nanimonai
[03:49.00]subetekakete
[03:49.95]dakishimetemiseruyo
[03:52.00]itsudemo sagashiteiruyo
[03:56.00]dokkani kiminohahenwo
[04:00.00]tabisakinomise
[04:01.20]shinbunnosumi
2008-07-07 23:49:10 補充:
[04:03.00]konna tokoni
[04:04.90]aruhasumonainoni
[04:07.00]kisekiga moshimo okorunara
[04:10.00]ima sugukimini misetai
[04:14.20]atarashiasa
[04:16.00]korekaranoboku
[04:18.10]ienakatta suki toiukotobamo
2008-07-07 23:49:36 補充:
[04:21.00]itsudemo sagashiteshimou
[04:25.00]dokkani kimin o egao wo
[04:29.00]kyuukoumatino
[04:31.00]fumikiriatari
[04:33.00]konna tokoni
[04:34.00]aruhasumonainoni
[04:36.00]inotigakurikaesunaraba
[04:40.00]nandomo kiminomotoe
[04:44.20]hoshiimononado mounaimonai
2008-07-07 23:49:49 補充:
[04:48.00]kiminohakani daisetsunanonado
[04:57.00]
[05:19.89]
[05:20.12]秒速5センチメートル
Blanche avatar
By Blanche
at 2008-07-07T09:10
耶~聽說很少人會看這部動畫好了 回歸正題
加中日文
これ以上何を失えば 心は許されるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
到底要痛到什麼程度 才能夠再次見到妳
One more time 季節よ うつろわないで
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time ふざけあった 時間よ
One more time 與妳嬉鬧的時光啊
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
發生爭執的時候 每次都是我先讓步
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
這種任性的個性 卻更加地讓人憐愛
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 被記憶絆住
One more chance 次の場所を選べない
One more chance 無法選擇下一個地方
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
向いのホーム 路地裏の窓
對面的月台 小巷的窗戶裡
こんなとこにいるはずもないのに
明明知道妳不可能會在這裡
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
如果願望能夠實現 我希望馬上到妳身邊
できないことは もうなにもない
如今沒有我辦不到的事
すべてかけて抱きしめてみせるよ
我會賭上一切緊緊擁抱妳
寂しさ紛らすだけなら
如果只是為了排遣寂寞
誰でもいいはずなのに
應該不管是誰都無所謂
星が落ちそうな夜だから
但是在星辰要落下的夜晚
自分をいつわれない
我無法對自己說謊
One more time 季節よ うつろわないで
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time ふざけあった時間よ
One more time 與妳嬉鬧的時光啊
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
交差点でも 夢の中でも
就算在路口 在算在夢中
こんなとこにいるはずもないのに
明知道妳不可能會在這裡
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果奇蹟會發生的話 希望馬上能讓妳看到
新しい朝 これからの僕
全新的早晨 從今以後的我
言えなかった「好き」という言葉も
還有過去說不出口的「喜歡妳」
夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動
夏日的回憶在腦中盤旋 突然消失的悸動
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
明け方の街 桜木町で
在黎明的街頭 櫻木町
こんなとこに来るはずもないのに
明明知道妳不可能會來這裡
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
如果願望能夠實現 我希望馬上到妳身邊
できないことはもう何もない
如今沒有我辦不到的事
すべてかけて抱きしめてみせるよ
我會賭上一切緊緊擁抱妳
いつでも捜しているよ
無論何時都在尋找
どっかに君の破片を
希望在某處找到妳的線索
旅先の店 新聞の隅
旅途上的小店 新聞的角落
こんなとこにあるはずもないのに
明明知道妳根本不可能會出現
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果奇蹟會發生的話 希望馬上能讓妳看到
新しい朝 これからの僕
全新的早晨 從今以後的我
言えなかった「好き」という言葉も
還有過去說不出口的「喜歡妳」
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
無論何時都在尋找 希望在某處找到妳的笑容
急行待ちの 踏切あたり
在等待快車通過的 平交道
こんなとこにいるはずもないのに
明知道妳不可能會在這裡
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
如果生命能夠重來 無論幾次我都要到妳身邊
欲しいものなど もう何もない
現在我已經 別無所求
君のほかに大切なものなど
除了妳以外我什麼都不想要
這首可是那時代的有名的情歌之ㄧ呀
由於奇摩知識的xx字數限制
如想要羅馬拼音
請找我要
[email protected]

天花板的日光燈有蟲子躲藏!?﹝20點﹞

Charlie avatar
By Charlie
at 2008-07-06T00:00
想請問一下若有蚊蟲躲在天花板的日光燈處該怎麼辦?我目前租的地方蟲子本來就很多,房子外面是一片修剪過的�� ...

請問一下我有很嚴重的潔癖怎麼辦阿??

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2008-07-06T00:00
大家好..這問題再我心中困擾我很久...我也很難啟齒去看醫生,且也不知道怎麼跟醫生說..潔癖到連家人(自己的親人)摸過的東西或是坐過的椅子還是開關. ...

狗狗黑指甲怎麼剪+都不吃牛皮骨的問題*20點

Ina avatar
By Ina
at 2008-07-06T00:00
請問狗狗黑指甲怎麼剪呢?可以用人用的指甲剪剪嗎??自己剪會不會很不保險?剪到流血會怎麼樣??是不是拿去給醫生 ...

防詐騙,大家來!幫大眾,幫自己!

Tom avatar
By Tom
at 2008-07-06T00:00
現在台灣詐騙集團日益增多,手法也變化多端,想在這個詐騙王國生存就要有我們台灣人防詐騙的技巧!其實這些 ...

急~搬家急需大紙箱

Ula avatar
By Ula
at 2008-07-06T00:00
各位大大~ 因搬家的關係~ 急需要許多紙箱
因為要裝一些衣物~ 所以要乾淨的~
還需要四五個特大的~ 要裝電視和一些家電
請各位幫幫忙~
有去賣 ...