健酪乳酸飲料 - 廣告

Table of Contents

: 台版被冰的男生跟後來摟肩的男生不同人,日版的是同一人
: 台版我的解讀是兩男皆喜歡女主角,但女主角喜歡被冰男
: 表達的是有點無奈的三角曖昧關係
: 但是日版我搞不懂了
: 那段畫面為啥要看另一男生呢? 只是想表達驚訝嗎?
我的看法是要抄當然不會全部抄 我的解讀是

日版 http://tw.youtube.com/watch?v=3Mf_ZLzCp-s

原日版在一群好友關係中兩男(紅衣男與藍格子男)皆默默的喜歡或是追求女主角

女主角(松浦)心理也大約知道 (傳說中的曖昧?)

但是被冰的紅衣男先下手為強 先從後面熊抱 宣示領域 (這女孩是我的)

女主角為了顧慮另一個藍格衣男的感受
於是投以同情的眼光(誤) 女主角:I'm sorry....


到了台版 要抄當然不會全部抄

台版 http://tw.youtube.com/watch?v=Ya3cFjD4hNw

前面被冰的部份還是照抄 也是一樣在圖書館 2女+2男

日版紅衣男被冰 = 台版紅格男(有點像楊博丞)被冰

日本開車出去玩 = 台版騎單車出去玩

但是後面曖昧情節卻換了

日版被冰的紅衣男先下手熊抱 換成了台版藍衣白領男 先搭蔓蔓的肩 宣示領域

女主角也是顧慮到另一個紅格男的感受
於是投以暗示的眼光

女主角:I'm sorry 誰叫你被冰過頭了 不會先表示喔



這樣即使被原創發現 也不會被告 你看我後面劇情有換喔

就如同全民最大黨模仿名人、藝人時候 只換其中一個字

ex黃國倫換成黃國輪 XDD


結論:先下手為強 這女孩就是你的了 (大誤) ﹏﹏(ㄏ ̄▽ ̄)ㄏ


--
我們要知道

很多事情發生後、就不可能跟以前一樣了 ╭(︶.︶)╮

--

All Comments

Odelette avatarOdelette2008-08-23
讓我想到 不是一巴掌就是一輩子
Gilbert avatarGilbert2008-08-24
其實我一度以為藍衣白領男和女主角是一對的 但是女生又和
Eden avatarEden2008-08-26
紅格被冰男互相有感覺 =.=... 我用回文好了.....