一句英文的說法(有關副詞) - 英檢

By George
at 2011-07-07T01:29
at 2011-07-07T01:29
Table of Contents
They ran in to house, and they panted.
句子裡面只要主詞相同 就可以把過去式動詞變Ving
即為 They ran into house,panting.
但有例外的如下:
It is a beautiful day, we decide to go see a movie.
= It being a beautiful day, we decide to go see a movie.
這邊的主詞完全不同, 怎麼可以用being?
前面It being a beautiful day就是表原因了
而第二句的They ran into home pantingly的pantingly
很簡單的是用副詞去修飾動詞 就比較沒有文法的問題
作文給分 一定是給第一句高分
其實根本不用去看那一句話是什麼意思 也不用去比較用哪個單字比較貼切
原PO的問題 只是在文法而已 而不是單字意思
如果大家文法要強 就要懂得活用
而不是靠單字來活化句子
但文法一但懂得靈活運用 句型就會寫得很美
※ 引述《snark (影燕)》之銘言:
: ※ 引述《pandajohn (貓熊醬)》之銘言:
: : 1.
: : They ran into house,panting.
: : 他們慌張的跑進屋子
: : 上面這句的"panting"可以這樣用嗎?
: : panting是形容詞,用逗號隔開~註解前面的句子
: : 還是...一定要用副詞才行 (panting + ly 且去掉逗號)
: : 2.
: : They ran into home pantingly.
: : 請文法高手指正
: 其實你的英文與中文不一樣耶 pant是喘氣
: 你的句子核心在於 匆忙+跑
: 英文的動詞是有表情的喔
: 我自己喜歡用這幾個動詞 給大家參考一下 請注意一下中文的說法與英文的差異
: 1.Hurry 本身有因為匆忙 動作是雜亂無章的意思
: They hurried home.
: They hurried to get home. 身在外地急忙趕回家
: 2.Rush 比hurry 更緊急,有狂暴運動的意思
: I rushed out of school. 我飛奔出校門
: 3.送醫
: Ambulances rushed the injured to hospital. 救護車火速的把傷患送醫
: The ambulance sped to the hospital. 快速疾駛
: (speed 的過去式是不規則的sped or speeded)
: They hurried the injured to the hospital.
: 4.hustle 催促某人趕快 = hurry的用法之一 (P.689)
: He hustled off to catch the train for Taipei.
: 他匆匆忙忙地去趕開往台北的火車
: 5.Dash短距離.突然猛衝 (短跑就用這個字)
: He dashed in breathlessly. 他上氣不接下氣地衝進來.
: 6.Haste (比hurry 較為正式 , hurry 比較常用在口語) 有匆忙.草率之意
: I hastened home.
: 諺語: 欲速則不達
: More haste ,less(worse) speed
: Make haste slowly.
: 7.離去
: They hurried away.
: Go out in a hurry
: They were in a great hurry to start.
: 8.途中(時間片語)
: In my hurry to leave for school, I lost my key.
: In my haste I forgot to bring my homework.
: 9.慣用搭配 I'm sweating and panting. 我渾身冒汗.氣喘吁吁
: .........................................
: 所以請選個自己覺得適合的動詞
: 如果要強調進來的時候很累的狀態
: They were panting heavily as they rushed into the house.
: 當作修飾
: They rushed into the house, panting heavily.
: 10.其實除了進房子之外 有個有趣的用法 可以指匆忙的穿上衣服
: They hurried into their clothes.
: 11.pant 這個動詞除了喘氣,可以當氣喘吁吁的說 所以不用加speak,直接說
: He panted out his message.
: 大概就是這樣 請大家指教
--
Tags:
英檢
All Comments
Related Posts
正式考試的時候口說可以重錄嗎

By Sarah
at 2011-07-06T21:31
at 2011-07-06T21:31
英文總稱星巴克的clerk...

By Kristin
at 2011-07-06T20:43
at 2011-07-06T20:43
口說 TPO 14 第一題

By Bennie
at 2011-07-06T15:55
at 2011-07-06T15:55
從88到104

By Isla
at 2011-07-06T12:00
at 2011-07-06T12:00
口說1,2題大家會做小結論嗎?

By Margaret
at 2011-07-06T10:31
at 2011-07-06T10:31