一句英文-aquire profession - 英檢

Table of Contents




前天拿到老師給的推薦函

上面有一句英文讓我很在意

"...he has aquired profession in this field"


是否應該改成 aquire proficiency 會比較洽當?

還是根本不能在這裡用 aquire ?


--

All Comments

Kristin avatarKristin2010-06-28
好像有看過這種寫法耶
Xanthe avatarXanthe2010-07-02
你老師的意思應該是"你在你的領域已有相當的專業度"
Oscar avatarOscar2010-07-05
恩 恩 所以沒有用錯囉?
Donna avatarDonna2010-07-07
應該是你對.但有typo => has a"c"quired proficiency
Bennie avatarBennie2010-07-08
喔喔 謝謝提醒 還好推薦函上沒拼錯...