TPO17 Europe's Early Sea Trade with Asia - 英檢

Table of Contents


第一次在托福版發文~請多多指教!!

想要問的是TPO閱讀文章內的句子文法

不曉得在這邊發文問是否合適

爬文看到的多是問關於問題的解析

如果不妥的話麻煩各位版大告知~謝謝!!

-----------------------------------------------------------------------

TPO17閱讀第一篇 Europe's Early Sea Trade with Asia

第一段中有兩句話我不太懂他句子的文法結構

Widely reported, if somewhat distrusted, accounts by figures like the famous
traveler from Venice.

這句我原先以為是分詞構句,查了資料之後又覺得好像不是@@

Marco Polo, of the willingness of people in China to trade with Europeans and
of the immensity of the wealth to be gained by such contact made the idea
irresistible.

這句怎麼看都不像是完整的句子耶?他是省略了什麼呢?

------------------------------------------------------------------------

以上,希望文法厲害的版友能夠協助解答,非常感謝:)

--

All Comments