since用法 - 英檢

Table of Contents

※ 引述《Skabo (boo)》之銘言:
: ※ 引述《Vucasee (Epsilon)》之銘言:
: : since能取代because 嗎?@@
: : 我google好久...
: : 感覺這樣的用法還蠻少的,只知道since用作解釋原因的時候
: : 有弱化且在敘述已知原因(大家都知道的)時才用。
: : 我之前寫作文時都直接把since 放在because 的位置使用,
: : 補習班老師沒有糾正我...但是最近有朋友覺得我的用法怪怪的
: : ex: Money is very useful since we can buy anything we want with it.
: : 不知道這樣的用法對嗎?
: : 時態上的使用或者其他地方有沒有需要注意的地方?
: : 謝謝囉~^^

: since我遇過一個英國人跟我說在寫作最好不要當because用
: 因為since主要的意思是講時間, 在某些句子下意義會很模糊
: Since yesterday, she had second thoughts.
: Since they spoke, she had second thoughts.
: 第一句很明顯since當作"自從"解釋
: 第二句意義就很模糊 可以當"因為"也可以當"自從"
: 在這種時候就應該要避免用since當"因為"
: 不過話說回來 不知道ETS的標準是嚴格到什麼樣的程度
: 像嚴格來說due to 不能當句子開頭也不能接在其他動詞後
: 只能接在be動詞後

我倒是聽到不一樣的欸XD
我是聽之前當我家教的南非人(注:他是白人)說的
他說since和because用在"因為"的意思時很像,但有些許區別
because是用在直接原因,since比較用在間接原因
ex: I ran to school this morning since I got up late.
I ran to school this morning because I didn't want to be late.
我今早跑步去學校的"真正原因"是我不想遲到,而不是我起床晚了

以上是憑記憶打出來的,有錯請糾正
(不過話說我兩個都混著亂用XD)

--

All Comments

Emily avatarEmily2011-01-15
http://ppt.cc/LqHQ 我找了一下我之前查的時候看得資料
Tracy avatarTracy2011-01-19
為什麼要注是白人@@
Ula avatarUla2011-01-22
因為怕有人會誤以為南非都是黑人這樣...
Hedwig avatarHedwig2011-01-26
老方也這樣說過