barron的閱讀 - 英檢

By Isabella
at 2008-09-18T21:49
at 2008-09-18T21:49
Table of Contents
那個題目writer的確是我打錯了 sorry
我想問大家
我做過barron的題目
共6回
reading1的時候絕得還好
reading2有Canadian industrial 還有Greek Theatre
這兩篇我就做得蠻慘的
請問我的版本跟大家的有一樣嗎
大家都推說barron的很簡單
還是因為我剛做完知英的CBT閱讀
轉到IBT題目就不適應
畢竟兩邊題型不太一樣
※ 引述《topractise (遁入空門中)》之銘言:
: ※ 引述《keying (何時才能寫錄取文)》之銘言:
: : 真是有夠難的
: : 跟知英做起來差很多
: : 句子又長又難看得懂
: : 大家絕得跟真的IBT比誰比較難
: : 來一個範例給大家看
: : The wirters seldom mention their sources of evidences,
: : and thus we do not know what credence to give them.
: : 請問最後的them是代替哪個名詞
: : 答案再下面
: : 答案 source
: 這個應該還好吧 barron比這奇怪的句子不少(只是也許沒出現在問題裡)
: 即使credence看不懂 wirters看不懂 (我的狀態)
: 第一個觀念要知道"sources of evidences" 在講的是 sources
: 舉個例子 如果有個句子說"sources of evidences that...."
: 其中那個that指的就是sources而不是evidences
: 這很重要喔!有空可以去english-class板逛逛 有個out大大很熱心的
: 第二個想法是wirters看起來像是人吧 因為他會mention
: 所以他seldom mention某種東西的話
: we才會因此 do not know 某種東西
: 所以某種東西當然就是sources拉
: 對了這絕對不是單字問題 想要增進閱讀能力的 可以去逛逛NYTIMES網站
: 那裡的單字很多都看不懂的(對我來想) 可是如果懂句子結構的話
: 還是可以看出來內容在說什麼
: 然後如果有結構上面的問題 可以拿去english-class板問問 功力應該會增加的..
: 以上是給比較中手參考..
--
Tags:
英檢
All Comments

By Isla
at 2008-09-20T00:59
at 2008-09-20T00:59

By Callum
at 2008-09-20T05:51
at 2008-09-20T05:51

By Rachel
at 2008-09-24T00:41
at 2008-09-24T00:41

By Caroline
at 2008-09-24T11:39
at 2008-09-24T11:39
Related Posts
機經

By Faithe
at 2008-09-18T16:29
at 2008-09-18T16:29
聽力要上22分的話 要能聽到什麼程度

By Edward Lewis
at 2008-09-18T16:29
at 2008-09-18T16:29
關於信義地球村

By Jessica
at 2008-09-18T15:19
at 2008-09-18T15:19
登入的問題...(已爬文)

By Rebecca
at 2008-09-18T15:06
at 2008-09-18T15:06
想把考試延期 但明年場次尚未公佈

By Kristin
at 2008-09-18T14:38
at 2008-09-18T14:38