as distant as - 英檢

By Una
at 2016-06-22T13:18
at 2016-06-22T13:18
Table of Contents
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1NQXzt-1 ]
作者: Hodge (霍奇) 看板: Eng-Class
標題: [文法] as distant as
時間: Wed Jun 22 13:17:40 2016
想請問這句話代表什麼意思? 感謝!
You should choose something because it interests you, not because it
relates to things as distant as your life goal.
我是這樣翻:
你應該選擇你有興趣的東西,而不是和你人生目標距離一樣遙遠的東西
後面那句as distant as怎麼翻都怪怪的,有人能有更好的翻譯嗎? 感謝!
--
作者: Hodge (霍奇) 看板: Eng-Class
標題: [文法] as distant as
時間: Wed Jun 22 13:17:40 2016
想請問這句話代表什麼意思? 感謝!
You should choose something because it interests you, not because it
relates to things as distant as your life goal.
我是這樣翻:
你應該選擇你有興趣的東西,而不是和你人生目標距離一樣遙遠的東西
後面那句as distant as怎麼翻都怪怪的,有人能有更好的翻譯嗎? 感謝!
--
Tags:
英檢
All Comments

By Necoo
at 2016-06-27T11:12
at 2016-06-27T11:12
Related Posts
口說一、二題囧境

By Wallis
at 2016-06-22T00:35
at 2016-06-22T00:35
6/4考題分享 & 感謝哈佛Chloe教練

By Freda
at 2016-06-21T22:43
at 2016-06-21T22:43
感謝台中英語蛋Daniel 聽力29 一戰破百

By Sierra Rose
at 2016-06-21T17:15
at 2016-06-21T17:15
美加托福TOEFL iBT閱讀必考字彙361-380

By Hardy
at 2016-06-21T16:53
at 2016-06-21T16:53
字神 JJ包分享-160625考試適用

By Emma
at 2016-06-21T16:31
at 2016-06-21T16:31