A Question about TPO - 英檢

Doris avatar
By Doris
at 2009-10-18T17:36

Table of Contents


我已爬了文,我想問優秀的大家們,在網路上已經有流出TPO了.
所以如果我想購買美加的TPO(美家網站上說絕不重複).
或是跟ETS買...該不會做到網站流出的TPO吧..那就好笑了.
我很想知道TPO是真的多到一直在更新題目嗎?

Thanks~

--
Tags: 英檢

All Comments

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-10-22T14:49
會做到重複的...我做過了
Belly avatar
By Belly
at 2009-10-26T16:35
謝謝你~
Ula avatar
By Ula
at 2009-10-27T14:41
請問除了閱讀 其它部分也有留出的題目嗎?

10.18考試的版友

Noah avatar
By Noah
at 2009-10-18T17:09
唉 不知道大家的心情如何 我是有一點煎熬 等成績將會是我未來兩周的一大折磨 我真的超級超級想要也非常需要考過我自己需要的目標九十 唉 考完之後也只能心慌慌的等結果了 所以我要一直做好事 好好的替自己祈福 也希望跟我同一天考試的大家 亦或是以前考完和即將要考試的大家 大家一起集氣 用念力打敗 ...

10/18高雄站前地球村考場

Sarah avatar
By Sarah
at 2009-10-18T16:56
呼~剛考完回到家就來po個文 因為其實對於今天發生的事情有點小困擾 這次托福是我的二戰 因此也都大概知道考試的流程 今天一如往常 寫完了聲明稿之後 大家排隊等著入場 結果似乎是第一位同學先check in完成進入了考場之後 整個隊伍就停滯不前了 (一直看到監考人員重複著幫考生照相的動作) 似乎是因為系統沒有 ...

Macmillan 的英漢雙解字典內容

Elma avatar
By Elma
at 2009-10-18T15:54
目前在掙扎要買Macmillan前年出的最新的第二版英英字典 還是要買書林出的英漢雙解字典 因為在g大的部落格中很推MED2 但是怕全英英字典對我這水準普普的人會造成拖時間的後果 就再瞄準了英漢雙解作為另一項選擇 不過也擔心中文編排過的字義解釋會不會有誤 請問各位書林出的英漢雙解的內容是基於第 ...

10.17北美jj (大陸人快分享....)

Damian avatar
By Damian
at 2009-10-18T15:50
※ 引述《mousefour (mouse)》之銘言: : ※ 引述《hhunhia (ptt)》之銘言: : 關於酵素 : 然後提到這些extrem的酵素有一些特徵:wraping tighter...etc : 在ny的某車站被拆掉後成立了一個委員會來保存historic building : : ...

10.17北美jj (大陸人快分享....)

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2009-10-18T15:49
※ 引述《Rodney616 (堅定信念堅持方向)》之銘言: ※ 引述《zitotw (那個人)》之銘言: 沒中...QQ 閱讀 第一篇是city_state 沒有很深的印象,簡單的就是上古時代美索不答米亞平原上 城邦形成的原因,其構成及影響(注意不是蘇美人那一篇) 第二 ...