鳳山的「鳳」英文怎麼拼 一市三制 - 高雄鳳山

Table of Contents

〔自由時報記者王榮祥/高雄報導〕縣市已合併,眼尖讀者卻注意到,鳳山行政中心
的「鳳」字英文拼成Feng,與一般機關常用的Fong不同,建議應整合為Fong。


其實相關質疑存在許久,鳳字拼法除了Fong與Feng,還出現過Fang與Frong;鳳山區
公所、鳳山警分局、勞委會鳳山就服站、高雄捷運均使用Fong,鳳山行政中心、鳳山
火車站使用Feng,自來水公司鳳山服務所使用Fang,Frong曾在小港機場外圍部分路
標出現過。


讀者認為縣市已合併,隸屬高市府管轄的機關應可統一英文名稱,讓外國遊客識別,
學生也不致混淆,但市府鳳山行政中心卻使用Feng,並不妥當。


高雄師大應用外文所蔡姓碩士說明,Fong屬於通用拼音、Feng為羅馬拼音,兩者雖都
可行,但以Fong比較接近鳳的發音,他沒聽過Fang與Frong拼法。


鳳山警分局外事警察指出,對外國朋友而言,Fong與Feng應該都能呈現「鳳」,機關
是否應統一需視其態度決定;但使用Fang就很特別,印象中沒看過類似拼法。


自來水公司七區管理處解釋,鳳山服務所的招牌拼音應該是廿年前就使用,當時為何
拼Fang已難查證,可能是萬國音標的拼法;水公司說明,若外界會誤會,願評估更新
可能。

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/101230/78/2jwuc.html

--

All Comments

Ida avatarIda2011-01-03
應該為Feng,雖然我也比較喜歡Fong的發音,但是如果在比較
國際的認知,Feng會比較查得到~
Rebecca avatarRebecca2011-01-07
國際的話應該也是既往的習慣吧@@
地名如果用音譯的話為什麼當初要用Feng而不是Fong??
Leila avatarLeila2011-01-11
Feng再怎麼發音應該都不會比Fong更貼近鳳吧
Ida avatarIda2011-01-15
Fengshan是威妥瑪拼音 用了幾十年卻因為改採通用拼音而被改成
Iris avatarIris2011-01-19
Fongshan 而且注音也是F(ㄈ)+eng(ㄥ)而不是ㄈㄨㄥ
Caroline avatarCaroline2011-01-22
ㄥ是eng阿... 真奇妙0.0
Hedwig avatarHedwig2011-01-26
那是因為現在注音已經不准了 "東風"念起來就是同一個音
Jack avatarJack2011-01-30
但是注音符號不一樣....我個人是偏好拼Fongshan啦XD