高雄舊地名是答告還是趴告? - 高雄

Table of Contents

是這樣的啦
我認識一個愛喝酒的人
每天吹噓自己多愛高雄這地方
自己是庶民沒什麼錢開好車
自己女兒打工給他換新車
他生活過的很苦
希望大家可以給他一個工作
大家也如他所願
給他新工作
但他不知足
想謀求更高位
還丟下高雄環島玩了一個多月
才發現本能寺失火了
結果大家發現他每天玩麻將玩女人又酗酒
還撞死人
老婆娘家貪心無比盜採沙石涉嫌關說
老婆炒房炒到一間又一間高雄
說要自住卻是買預售屋
自己真正住的還不是自己買的
重點是嘴巴愛高雄生病台北台大醫醫
寧願租房也不願在高雄買房

最近他才回到高雄
我朋友很生氣
想問他到底有沒有把高雄放在心裡
就請他把高雄地名跟重要路名講給我朋友聽
可是他真的很掉漆
路名不會
地名不會
重點連高雄舊地名都亂講一通
請問高雄舊地名(打狗)是答告還是趴告?

--

All Comments

Charlotte avatarCharlotte2019-12-04
打狗Ta2-kau2
Erin avatarErin2019-12-04
拍才是唸phah
Kristin avatarKristin2019-12-05
Hit Dog
Todd Johnson avatarTodd Johnson2019-12-05
我是念打狗拉
Hedy avatarHedy2019-12-05
這首老人歌可以幫助你
https://youtu.be/BacOIMnUwHo
Ethan avatarEthan2019-12-06
たかお
Megan avatarMegan2019-12-06
台灣有許多古地名都是從平埔族語來的
Kama avatarKama2019-12-06
我都唸高雄
Rosalind avatarRosalind2019-12-06
偷渡政治文?
Sarah avatarSarah2019-12-07
是不是想被出征
Regina avatarRegina2019-12-07
タカオ(たかお)
Puput avatarPuput2019-12-07
TAKO啦
Eartha avatarEartha2019-12-08
ta ka o
Elma avatarElma2019-12-08
因為高雄日文發音類似打狗
Leila avatarLeila2019-12-08
我都說Taccariangh
Aaliyah avatarAaliyah2019-12-09
爬袋
Mason avatarMason2019-12-09
日本人聽到平埔族語的地名後記錄為タカオ這個音,
然後在這個音在對應的漢字是高雄
Enid avatarEnid2019-12-09
搭告
Ethan avatarEthan2019-12-10
京都附近有的地方就叫高雄ta-kao
Audriana avatarAudriana2019-12-10
新地名是發大財
Edith avatarEdith2019-12-10
小心韓粉跟柯粉出征,柯粉會罵你1450哦
Lauren avatarLauren2019-12-10
我都唸taco
Thomas avatarThomas2019-12-11
tako或takao
Candice avatarCandice2019-12-11
答高歐
Cara avatarCara2019-12-11
takao
Mary avatarMary2019-12-12
這個人是不是沒腦
Skylar Davis avatarSkylar Davis2019-12-12
Takao=竹林,被當年沒水準的漢人亂翻成"打狗"
Hazel avatarHazel2019-12-12
連大順路在哪裡都不知道,還奢望他懂打狗發音緣由?
Victoria avatarVictoria2019-12-13
連這個也可以OP
Donna avatarDonna2019-12-13
當初學臺灣醫療史有聽到教授分享,打狗來自原本這
裡的平埔族語,意思是圍籬的意思,因為當時平埔族
會用圍籬區分領土
後來日本人用音近字(Takao),並且選用高雄作為漢字
,國民政府後沿用其字但改為中文發音至今
我是覺得打狗應該會比較接近原音
Faithe avatarFaithe2019-12-13
ikea
Yuri avatarYuri2019-12-14
一開始的竹林應該要拼成 takau
Zanna avatarZanna2019-12-14
日本人把 打TA-KAO狗 音節打散重組成 高TAKA-O
雄 寫成漢字才是高雄